دور الأيتام造句
例句与造句
- ولا تزال دور الأيتام التي أعلنت وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية أنها غير قانونية وقررت إغلاقها في عام 2006 تزاول عملها.
2006年,卫生与社会福利部曾宣布一些孤儿院是非法的,应予关闭,但它们至今仍在营业。 - ووفقاً لوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، فإن ضرورة الاستماع إلى جميع الأطراف المعنيين بعملية إغلاق دور الأيتام قد أخرت عمل فرقة العمل.
据卫生和社会福利部说,关闭孤儿院的进程必须听取所有有关各方的意见,从而拖延了工作队的工作。 - وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تتحدث عن تبني أطفال من دور الأيتام بصورة غير شرعية لأغراض الاتجار بأعضائهم(72).
71 经济、社会和文化权利委员会严重关切关于非法收养孤儿院儿童供买卖器官之用的报道。 - فتقدم منحاً للضعفاء اجتماعياً، وتدير دور الأيتام الخيرية للأطفال أو المطاعم للمشردين، أو تساعد النساء الحوامل اللائي لا مأوى لهن.
它们向社会弱势者提供赠款,开办孤儿院或为无家可归者施舍救济食品,或者向没有住所的孕妇提供帮助。 - ويُعهد بالأطفال الصغار المحرومين من الرعاية الأبوية، بمن فيهم أطفال دور الأيتام والمؤسسات الطبية فضلا عن مؤسسات الرعاية الاجتماعية، إلى أسر حاضنة تتحمل مسؤولية تربيتهم.
收养对象是没有父母监护的儿童,包括保育院、医疗机构以及居民社会保护机构中的儿童未成年人。 - وأما دور الأيتام فتمول من الميزانيات المحلية وتقدم الرعاية للأطفال من سن 2 إلى 18 سنة (انظر توزيع الأطفال على مختلف مؤسسات الرعاية في الجدول التالي).
孤儿院由地方预算出资,向2-18岁儿童提供照料(各种照料机构中儿童的分布情况,见下表)。 - وتفتقر دور الأيتام ودور الأطفال الصغار إلى خدمات جيدة للإيواء والرعاية، ومن الصعب تقييم نوعية حياة الأطفال وتعليمهم في هذه المؤسسات.
孤儿院和育婴堂在提供住房和照料方面缺乏良好的服务,很难对这些机构中儿童的生活和受教育质量作出评估。 - وستستمر التغطية على نطاق الدولة لجميع المقاطعات التي يتيسر الوصول إليها على غرار ما يحدث في عمليات الطوارئ من أجل المستفيدين في دور الأيتام والأطفال المرضى نزلاء المستشفيات.
向孤儿院中的孤儿和医院中的住院儿童提供紧急援助的行动,将继续在全国所有可出入的郡内进行。 - ٣- المجرمون الأحداث الذين يودعون في مؤسسات الإصلاح أو إعادة التأهيل، والأحداث الذين يوضعون في عهدة الدولة أو يودعون في دور الأيتام العامة أو الخاصة، يتم عزلهم عن الكبار.
教养或改造机构的少年犯、国家监护的少年或者公共或私人孤儿院照管的少年应与成人分开管理。 - وينبغي تكملة التدابير التي اتخذت لمكافحة دور الأيتام غير الشرعية بجهود جادة تبذلها الحكومة لتنظيم عمليات دور الأيتام المسجلة عن طريق وضع مقاييس ومعايير للعمل.
取缔非法孤儿院的同时还应当由政府认真努力通过制定这项工作的基准和标准来管制注册孤儿院的运作情况。 - وينبغي تكملة التدابير التي اتخذت لمكافحة دور الأيتام غير الشرعية بجهود جادة تبذلها الحكومة لتنظيم عمليات دور الأيتام المسجلة عن طريق وضع مقاييس ومعايير للعمل.
取缔非法孤儿院的同时还应当由政府认真努力通过制定这项工作的基准和标准来管制注册孤儿院的运作情况。 - وقد تم تقديم وصف إلى الوزيرة عن زيارة إحدى دور الأيتام هذه غير القانونية التي تأوي 61 طفلاً في ظروف غير مؤاتية ودون المعايير تماماً.
向该部部长讲述了对一个这种未经认证的孤儿院的访问情况,那里有61名儿童处在完全不符合标准的条件中。 - 92- بغية مراقبة الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من الأسرة، وضعت ليبيريا أنظمة ومعايير دنيا لإدارة دور الأيتام ومؤسسات رعاية الطفل في البلد.
为了监测无家庭儿童的替代照料情况,利比里亚为该国的孤儿院和儿童照料机构的运作制定了规则并规定了最低标准。 - يجري تنفيذ أنظمة الاستخدام الملائم للرعاية البديلة للأطفال وشروطها في ليبريا، التي تحكم الحد الأدنى لمعايير دور الأيتام وذلك من أجل ضمان احترام حقوق الطفل
指导孤儿院的最低标准以确保尊重儿童权利的《利比里亚替代性儿童照料的适当使用和条件条例》正在得到实施 - (ك) ينبغي تحديد دور الأيتام غير المعتمدة التي تمارس أعمالها حالياً وأن يُعاد تقييمها لتبيّن ما إذا كانت تمتثل المعايير الدنيا لتشغيل مؤسسات رعاية الطفل.
应当确认和重新评估目前正在运作的未经鉴定的孤儿院,以便确定它们是否符合《儿童福利机构运作最低标准》。