دورة العنف造句
例句与造句
- 36- واستنتجت الحلقة الدراسية، في الواقع، أنه بالنسبة للأغلبية الساحقة من النساء، تبدأ دورة العنف عند ولادة الطفلة وتنتهي بالشيخوخة المهملة.
讲习会得出结论:实际上,对于相当多数的妇女来说,暴力的周期始自女婴诞生之日,终于无人照料的晚年。 - كما أن دورة العنف الحلزونية التي تواصلت في الشرق الأوسط أثناء السنة قيد الاستعراض أشاعت الدمار والخراب، من حيث الخسائر في الممتلكات والأرواح البشرية.
在审议所涉的一年内,中东的暴力逐步升级,产生了严重的破坏和毁坏,造成了财产的损失和人身伤亡。 - بيساو ستعمل في تعاون وثيق من أجل إنقاذ البلد من دورة العنف والفقر وانعدام الاستقرار والعزلة.
葡萄牙语国家共同体相信,联合国和几内亚比绍所属区域组织将密切合作,努力使该国摆脱暴力、贫穷、不稳定和孤立的循环。 - ولم تؤد دورة العنف الجديدة في الشرق الأوسط إلى إغراق الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي في حمامات دم رهيبة فحسب، بل إنها قوّضت أيضا السلام والاستقرار في المنطقة ككل.
中东的新一轮暴力不仅使巴勒斯坦和以色列人民再次陷入可怖的血战。 也破坏了整个地区的和平与稳定。 - وهذه ضرورة لا بد منها لوقف سفك الدماء وتجنب الانتكاس إلى دورة العنف المفرغة التي طالما افترست العديد من الأرواح البريئة وألحقت بشعبنا دمارا وخرابا هائلين.
这是停止流血、扭转已经吞噬无数无辜生命并对我们人民造成巨大破坏和伤害的暴力恶性循环的前提条件。 - " أولاً، يجب إثبات أن كل مرحلة من مراحل دورة العنف قد اتسمت بفترتي ضرب على الأقل بين مقدم الطعن وشريكته في العلاقة الحميمية.
" 第一,必须证明在暴力循环的每个阶段,上诉人和其亲密伴侣之间都至少有两次殴打事件。 - والعمل الذي تقوم به في المنطقة دون الإقليمية يحظى بالتقدير العظيم، وقد ساعد على إبطاء دورة العنف التي لولا ذلك لقوّضت يقينا آفاق التنمية.
委员会在次区域开展的工作得到高度赞赏,并且帮助延缓了周而复始暴力的出现,它们原本必然会破坏发展的前景。 - إذ لا يمكنه أن يواصل اتخاذ موقف المتفرج فيما تستعر دورة العنف ويستمر التدهور في الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة مما تعرض للخطر استقرار المنطقة برمتها.
安理会不能继续袖手旁观,任凭暴力循环肆虐,被占领巴勒斯坦领土上的局势继续恶化,并破坏整个地区的稳定。 - ولن تتمكن تشاد من تجنب دورة العنف التي أثرت على البلد وعلى سكانه من المدنيين خلال الأعوام القليلة الماضية، إلا بمعالجة الأسباب الجذرية للنـزاع من خلال تدخلات إنمائية طويلة الأجل.
只有通过长期发展措施,争取解决冲突的根源,乍得才能避免近年来困扰该国及其平民人口的暴力循环。 - فقد ازدادت التوترات عندما عادت الأعمال الإسرائيلية الطائشة تهدد من جديد بمزيد من زعزعة استقرار الحالة الهشة وإعادة إشعال دورة العنف المميتة بين الطرفين.
目前形势紧张,因为以色列再次采取不记后果的行动,可能进一步动摇脆弱的局势,并再次引爆双方之间致命的暴力循环。 - ويساورنا القلق من أن دورة العنف المتجدد هذا العام، كما يقول التقرير، أذنت بانهيار وقف إطلاق النار وقلب آمالنا في تحقيق تقدم فوري.
我们感到关切的是,正如报告所指出的那样,今年周而复始的暴力标志着停火遭到失败,打破了我们马上就会取得进展的梦想。 - وأضاف قائلا إنه بعد مضي عامين على بدء دورة العنف بين الإسرائيليين والفلسطينيين لا يزال الصراع مستمرا دون أن تخفت حدته، وإن دلائل التحسن تكاد تكون معدومة.
以色列人和巴勒斯坦人之间的这轮暴力对抗已经长达两年了,对抗持续不断,无休无止,而且几乎看不到好转的迹象。 - يمكن للمناقشة المواضيعية المقترحة أن تركز على الجهود المبذولة مؤخرا من جانب مجلس الأمن لكسر دورة العنف في المجتمعات المتأثرة بالصراعات ومنعها من الانتكاس والعودة مرة أخرى إلى مثل هذه الأزمات.
拟举行的专题辩论可着重讨论安理会最近为在受冲突影响的社会中打破冲突循环和防止冲突复发而进行的努力。 - فمن شأن هذه الأعمال العدوانية غير القانونية التي ترتكبها الدولة القائمة بالاحتلال أن تعكر الأجواء ولا محالة من أنها ستقوض جهود السلام وتذكي دورة العنف المرعبة التي طالما عانت منها شعوبنا.
占领国的此类非法侵略行径破坏了气氛,势必削弱和平努力,为长期困扰我们各族人民的可怕暴力循环火上加油。 - كما يتضمن التقرير ملاحظات على المناخ السياسي وما يترتب عليه من تحديات فيما يعمل المجتمع الدولي من أجل إنهاء دورة العنف ويتحرك صوب تحقيق تسوية متفاوض عليها من شأنها إحلال السلام والأمن في الشرق الأوسط.
其中还包括在国际社会努力结束暴力循环,致力于通过谈判找到解决能给中东带来和平与安全的解决办法。