دمجت造句
例句与造句
- وبعد مرور ثلاث سنوات على القمة بلغ عدد البلدان التي وضعت خططاً وطنية لمكافحة الفقر أو دمجت الحد من الفقر في خططها الوطنية الأوسع من أجل التنمية 78 بلداً.
三年后,有78个国家拟定了消除贫困国家计划或将减轻贫困列入了更大的国家发展计划。 - شركة Tembec Inc. ضد الولايات المتحدة الأمريكية (التحكيم بموجب الفصل 11 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية) (عضو في المحكمة، دمجت القضية مع قضية أخرى)
Tembec Inc. 诉美利坚合众国案(《北美自由贸易协定》第11章仲裁)(合并法庭成员) - ومن ثم فإن جميع المشاريع السابقة المنفصلة ، الجارية أو التي في سبيلها الى التنفيذ ، قد دمجت في خمسة وسبعين برنامجا فقط ، مرتبة ضمن المجاﻻت اﻷربعة المواضيعية .
实施中和编审中的以前所有的单独项目被合并为仅仅75个方案,安排在四个专题领域中。 - وقد دمجت اللجنة الخاصة توصيتها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن 12 إقليما في قرارين (انظر الفصل الثاني عشر، الفرعان هاء ثم واو).
特别委员会就12个领土向大会第六十届会议提出的建议已合并成两项决议(见第十二章,E和F节)。 - 126- وفي سياق الحوار بين الحضارات، من الأهمية بمكان تبادل الخبرات بشأن الطرق التي دمجت بها مختلف ثقافات العالم البعدَ البيئي في العلاقة بين الثقافة والتنمية.
在进行不同文明之间对话时,必须促进就世界不同文化如何在文化与发展关系中处理环境问题交流经验。 - وقد دمجت بالفعل في خطة التنمية المحلية مبادئ التنمية المستدامة التي تقتضي تدابير اقتصادية واجتماعية وبيئية.
此外,哥伦比亚已经在其地方发展计划中纳入了可持续发展原则,而后者需要以同时采行经济、社会和环境性质的倡议为条件。 - وقد دمجت في اثنين من القرارات، توصية اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن 12 إقليما (انظر الفصل الثاني عشر، الفرعان هاء ثم واو).
特别委员会就12个领土向大会第五十九届会议提出的建议已合并成两项决议(见第十二章,E和F节)。 - 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد دمجت إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في نظامها القانوني الداخلي من خلال القانون رقم 3760.
委员会满意地注意到,缔约国已通过《第3760号法》在其国内法律秩序中实施《联合国土着人民权利宣言》。 - وقد دمجت اللجنة الخاصة توصيتها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بشأن 12 إقليما في قرارين (انظر الفصل الثاني عشر، مشروعا القرارين الخامس والسادس).
特别委员会就12个领土向大会第六十一届会议提出的建议已合并成两项决议(见第十二章,决议草案五和六)。 - وقد دمجت اللجنة الخاصة توصيتها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بشأن 12 إقليما في قرارين (انظر الفصل الثاني عشر، مشروعي القرارين الخامس والسادس).
特别委员会就12个领土向大会第六十二届会议提出的建议已合并成两项决议(见第十二章,决议草案五和六)。 - وقد دمجت اللجنة الخاصة توصيتها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بشأن 12 إقليما في قرارين (انظر الفصل الثاني عشر، مشروعي القرارين الخامس والسادس).
特别委员会就12个领土向大会第六十三届会议提出的建议已合并成两项决议(见第十二章,决议草案五和六)。 - وقد دمجت اللجنة الخاصة توصيتها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بشأن 12 إقليما في قرارين (انظر الفصل الثاني عشر، مشروعي القرارين الخامس والسادس).
特别委员会就12个领土向大会第六十四届会议提出的建议已合并成两项决议(见第十二章,决议草案五和六)。 - وقد دمجت اللجنة الخاصة توصيتها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بشأن 12 إقليما في قرارين (انظر الفصل الثاني عشر، مشروعي القرارين الخامس والسادس).
特别委员会就12个领土向大会第六十五届会议提出的建议已合并成两项决议(见第十二章,决议草案五和六)。 - وأعد فريق العمل برامج قصيرة وطويلة الأمد دمجت ما بين العمل الحكومي والطوعي لتقضي على العنف العائلي وغيره من الاعتداءات مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي.
行动小组制定了各种长短期方案,将政府的行动和自愿行动合并在一起,抵制家庭暴力及强奸和性骚扰等其他虐待行为。 - وقد دمجت اللجنة الخاصة توصيتها المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين بشأن 12 إقليما في قرارين (انظر الفصل الثاني عشر، مشروعي القرارين الخامس والسادس).
特别委员会向大会第六十六届会议提出有关12个领土的建议已合并成两项决议(见第十二章,决议草案五和六)。