دليل البرمجة造句
例句与造句
- ويلاحظ المجلس أن دليل البرمجة الجديد ينص على أن تُستعرض خلال شهرين من تاريخ الموافقة المبدئية جميع ميزانيات المشاريع المعتمدة حديثا.
142. 委员会注意到新的《方案拟制手册》规定所有新批准的项目预算应在最初批准日期后两个月内接受审查。 - ويتميز دليل البرمجة الجديد الذي يعتزم توزيعه في عام ١٩٩٩ بأنه أكثر سهولة بالنسبة للمستخدمين وأيسر استيعابا ومن المتوقع أن يسهل أسلوب التنفيذ الوطني.
新的方案拟订手册定于1999年发行,它更为明确,更有利于使用者,预计将会便利国家执行方法的落实。 - ويلاحظ المجلس أن دليل البرمجة الجديد ينص على أن تستعرض تراجع كل ميزانيات المشاريع المعتمدة حديثا خلال شهرين من تاريخ الموافقة المبدئية عليها.
142. 委员会注意到新的《方案拟制手册》规定所有新批准的项目预算应在最初批准日期后两个月内接受审查。 - يعكف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حاليا على تنقيح الاختصاصات المحددة في دليل البرمجة بغرض جعلها تعكس الانتقال نحو قدر أكبر من مواءمة اشتراطات مراجعة الحسابات.
审计和业绩审查处正在修订《方案拟定手册》中所述职权范围,以表明正在采取步骤,以期更好地统一审计要求。 - 155- يشير دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي() (الفقرة 6-8) إلى أن مراجعة حسابات المشاريع جزء لا يتجزأ من الإدارة المالية والإدارية السليمة ومن إطار المساءلة الذي وضعه البرنامج.
开发署方案拟订手册 (第6.8段)指出,项目审计是健全的财务和行政管理以及开发署问责框架的有机一环。 - توجد قائمة برموز الوكالات في مركز مراجع دليل البرمجة على شبكة البرنامج الإنمائي الحاسوبية الداخلية (الانترانت) وفي الجداول المرجعية لنظام إدارة المعلومات المالية، الصفحات من 9-77 إلى 9-84.
开发计划署内联网上的方案拟订手册参考中心和财务信息管理参考表(第9.77至9.84页)均有机构代码表。 - توجد قائمة بالرموز الثلاثية الحروف في مركز مراجع دليل البرمجة على شبكة البرنامج الإنمائي الحاسوبية الداخلية " الانترانت " وفي الجداول المرجعية لنظام إدارة المعلومات المالية، الصفحات من 9-65 إلى 9-70.
开发计划署内联网上的方案拟订手册参考中心和财务信息管理参考表9.65至9.70页均有三个字母组成的编码表。 - ويتصدى دليل البرمجة الجديد الصادر في مطلع عام 1999 لهذه المشاكل حيث يقتضي من الممثلين المقيمين إنهاء المشاريع إذا لم تقم الوكالة المنفذة بذلك في الوقت المناسب.
1999年初印发的新《方案拟订手册》为解决这些问题规定,驻地代表在执行机构没有及时结束项目的情况下应自行结束项目。 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد إتمام دليل البرمجة الذي يتوخى أن يغطي تصميم البرامج والمشاريع وتشغيلها ورصدها وتقييمها، ومن المزمع الشروع في تطبيقه في فترة لاحقة من عام 2005.
开发计划署的方案编制手册即将完成,该手册打算述及方案和项目的设计、运作、监测和评价,定于2005年晚些时候推出。 - وبعد اﻻضطﻻع بعملية استشارية متعمقة في المقر، مع المكاتب القطرية، ومع وكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى، تم إعداد كل من دليل البرمجة والدليل المالي لكي يوضعا في صيغتهما النهائية في عام ١٩٩٩.
继在总部与各国别办事处、联合国其他机构进行深入协商之后,编写了方案拟定手册和财务手册,待1999年最后定稿。 - وفي حين ينص دليل البرمجة على استرداد تكاليف خدمات الدعم عن طريق تحميل التكاليف للمشروع، فإن المكاتب المعنية تحتاج إلى مزيد من الدعم لمراقبة تكاليف الخدمات بدقة.
虽然《方案编制手册》允许支助服务的成本回收,把费用归于项目,可是各办事处在适当地估算服务费用方面仍然需要更多的资源。 - وثمة شروط أخرى يؤذن بمقتضاها بإسناد التنفيذ إلى جهة غير حكومية، قد أدرجت في القاعدة المالية ١١٧-٠٤ المنقحة وفي دليل البرمجة الجديد، حيث وضعت اﻹجراءات المﻻئمة ﻹسناد التنفيذ إلى منظمة غير حكومية.
批准采用非政府执行的其他条件载于订正财务细则117.04和新方案拟订手册,其中为非政府执行规定了适当的程序。 - وفضلا عن ذلك، قام البرنامج الإنمائي مؤخرا بتنقيح دليل البرمجة الخاص به وباعتماد طريقة لإدارة المشاريع هي من الطرق القياسية في هذا القطاع، وتسمى Prince2، ويتم فيها التركيز بقوة على النتائج.
此外,开发计划署最近修订了它的《方案规划手册》,并采用了属于工业标准的、侧重成果的项目管理方法Prince2。 - ويقدم دليل البرمجة توجيهات تتعلق بالإجراءات، والأهم من ذلك، توفر النسخة الجديدة من نظام إدارة المعلومات المالية للمكاتب القطرية أداة على مستوى المنظمة لإدارة نفقات المشاريع.
《方案编制手册》对程序问题提供了指导,但是更重要的是财务信息管理系统的新版本给予国家办事处一个新的管理项目开支的企业工具。 - ومن دواعي سروري أن دليل البرمجة الجديد الذي أعيدت كتابته تماما لا يزيد في حجمه عن ثلث دليل البرامج والمشاريع القديم، على الرغم من أنه ما زال يشمل جميع السياسات والإجراءات الأساسية.
令我欣慰的是,完全重写的新《方案拟订手册》虽然篇幅不到原先《政策和程序手册》的三分之一,但是保留了所有必要的政策和程序。