×

دعم حكومي造句

"دعم حكومي"的中文

例句与造句

  1. وذكر أن هناك أيضا حاجة إلى مواصلة إدماج المؤشرات الجنسانية في جميع الخطط والبرامج الحكومية وإلى تقديم دعم حكومي للمنظمات غير الحكومية التي تعنى بقضايا المرأة والأسرة.
    还有必要继续将性别指标纳入所有国家计划和方案,国家为与妇女和家庭问题有关的非政府组织提供支助。
  2. وتدعو الحاجة في هذا المجال أيضاً إلى دعم حكومي قوي وتعاون وتنسيق على المستويين الإقليمي والدولي، بالإضافة إلى توفير المساعدة التقنية، بغية تنفيذ الإجراءات والأنظمة الجديدة.
    在执行新的程序和规章方面,也需要政府的有力支持、区域和国际的合作与协调以及技术援助。 E. 法律框架
  3. واعتمد تمويل إضافي بمبلغ 17 مليون جنيه إسترليني أعلن عنه في 2011 للمشاريع التي تحتاج إلى دعم حكومي يتراوح بين 000 250 جنيه إسترليني و1 مليون جنيه إسترليني.
    2011年宣布追加1,700万英镑,而所开展项目仅需政府提供25万英镑至100万英镑的资金支持。
  4. ٢٣- من الناحية العملية، يستند أي قرار بدعم تنفيذ مشروع ما الى تقييم تجريه الحكومة للقيمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمشروع وما اذا كان ذلك يبرر تقديم دعم حكومي اضافي له.
    实际上,决定支助实施项目的依据是政府对该项目的经济及社会价值的评估及其是否值得政府另外提供支助。
  5. من الناحية العملية ، يستند أي قرار بدعم تنفيذ مشروع ما الى تقييم تجريه الحكومة للقيمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمشروع وما اذا كان ذلك يسوغ تقديم دعم حكومي اضافي له .
    实际上,决定支助实施项目的依据是政府对该项目的经济及社会价值的评估及其是否值得政府另外提供支助。
  6. وقد تُرِكَ العديد من المشردين داخلياً من سكان المدن دون أي دعم حكومي أو خدمات عامة فعلية، مما يجعل تشرُّد سكان المدن لفترات طويلة أحد الشواغل الرئيسية.
    许多城镇的国内流离失所者始终得不到任何切实的政府支助或公共服务,使旷日持久的城镇流离失所成为一个重大问题。
  7. وتوصي ألمانيا حكومة أوزبكستان بالتوقف فوراً عن تقديم أي دعم حكومي لاستخدام الأطفال في حصاد القطن، وأن تقوم الحكومة علناً بإدانة ومكافحة تشغيل الأطفال بجميع أشكاله مكافحة فعالة.
    德国建议乌兹别克政府立即停止对雇用儿童收获棉花的一切政府支持,政府公开谴责和切实制止一切形式的雇用童工行为。
  8. وبموجب النظام الوطني التأمين سبل العيش الأساسية، ليس بوسع الأشخاص الحصول على دعم حكومي إلا إذا كانوا بدون أسرة أو إذا كانت الأسرة بأكملها، بما في ذلك الأخوة والأخوات، يعانون الفقر.
    根据国家基本生计保障制度,除非没有家庭或包括兄弟姐妹的全家都处在贫困之中,否则,人们是不能得到政府支援的。
  9. لكن مبادرات المجتمعات المحلية دون دعم حكومي صريح قد تقتصر على مناطق غير متنازع عليها (مثل أن تكون قيمتها متدنية) في حين أن المجتمعات المحلية التي تحظى بالدعم قد تتعرض للإخلاء.
    然而,没有政府的明确支持,社区举措有可能局限于无争议的地区(如低价值土地),而被支助的社区可能易于遭受驱逐。
  10. 190- ودعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء إلى تقديم دعم حكومي من أجل تمكين العلماء المحليين من المشاركة في تحليل وتفسير البيانات المستمدة من البعثات الفضائية والمتعلقة بالظواهر الأرضية والشمسية.
    小组委员会请各成员国提供政府支助,以便利当地科学家参与对空间飞行任务所获得的关于地球和日光层现象的数据进行分析和解释。
  11. كما شددت المساهمة على الحاجة إلى التركيز على الانعكاسات القانونية والاقتصادية لحماية التنوع الثقافي، ومنها تعزيز الترابط والحوار بين الثقافات والتلاحم الاجتماعي، والحصول على دعم حكومي للثقافة والقطاعات الثقافية.
    它还强调需要以文化多样性保护的法律和经济影响为重点,如促进多元文化、文化间对话和社会团结,以及对文化和文化的公共补贴。
  12. ولاحظت أن الدولة منحت عدداً من الامتيازات للطوائف الدينية التقليدية، مثل الإعانات الحكومية السنوية، في حين أن الجماعات غير التقليدية يحق لها تلقي دعم حكومي لمشاريعها الثقافية والاجتماعية فقط.
    它注意到,国家给予传统宗教社团以诸多特权,如年度国家补贴,而享有同等资格的非传统团体只有文化和社会项目可获得政府支助。
  13. وينبغي أن يتحمل المشغِّل المسؤولية الأساسية، مع وجود نظام مسؤولية صارم يدعمه غطاء تأميني " إضافة إلى دعم حكومي " ، كما قال وفد نيوزيلندا.
    就像新西兰代表团所指出的,运营人应该负首要责任,辅以保险所支持的严格责任制度 " 加上政府担保 " 。
  14. ويبيِّن التقرير التحديات المقبلة من أجل الاستجابة على نحو ملائم لتطوّر احتياجات الدول الأعضاء فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية الخاصة بمكافحة الإرهاب ويؤكِّد الحاجة إلى دعم حكومي للتصدّي لتلك التحدّيات.
    为充分应对会员国在反恐所涉刑事司法问题方面不断变化的需求,报告指出了今后面临的挑战,并强调政府需加强对迎接这些挑战的支持。
  15. ومن بين أولئك الذين استعملوا الخطة الفردية، كان 38 في المائة يتلقون استحقاقات مساعدة العثور على عمل، و43 في المائة استحقاقات التأمين من البطالة ولم يكن 19 في المائة يتلقون أي دعم حكومي للدخل.
    在利用个性化计划的人员中,38%正在领取就业援助福利金,43%正在领取就业保险福利金,19%正在领取非公共收入补助金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "دعم جوي"造句
  2. "دعم جمع الأموال"造句
  3. "دعم تنظيمي"造句
  4. "دعم تكنولوجيا المعلومات"造句
  5. "دعم تعبوي"造句
  6. "دعم خارجي"造句
  7. "دعم طبي"造句
  8. "دعم طويل الأمد"造句
  9. "دعم عام"造句
  10. "دعم فني"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.