دشن造句
例句与造句
- في عام 2007، دشن التحالف في اسبانيا يوماً لتوعية الأطفال، حيث يتسنى للشبان الإعراب عن دواعي قلقهم بشأن المستقبل.
2007年,联盟在西班牙创立了 " 儿童意识日 " ,青少年可以在这一天表达他们对于未来的担忧。 - 196- مشروع يي جي هو برنامج دشن في عام ٢٠٠٠ لتوفير سبيل بديل يسمح بمواصلة الدراسات. وهو يفتح أبوابه لكل من ترك المدرسة الثانوية وللدارسين البالغين، بصرف النظر عن جنسهم.
毅进计划 毅进计划在2000年开始推行,旨在为中学毕业生及有志进修的成年人(不论男女)提供另一升学途径。 - ويمثل المركز برنامجا مجتمعيا مقره الصومال وقد دشن حملة دعوة في جنوب وسط الصومال ومخيمات اللاجئين في داداب، بكينيا، تُسخر الوسائط الإعلامية المتعددة للتوعية بالآثار الضارة للقرصنة.
该中心是一个索马里社区方案,在索马里中南部和肯尼亚达达布难民营推出一项有关海盗行为有害影响的多媒体宣传运动。 - وفضلا عن ذلك، دشن 13 بلدا أفريقيا قرى الألفية، وهي خطوة في الاتجاه الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
另外,13个非洲国家已经发起 " 千年村 " 行动,朝着实现千年发展目标(千年目标)的正确方向迈进。 - دشن القرار الذي اتخذته جمهورية بيلاروس قبل 10 سنوات بالانضمام إلى مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا مرحلة جديدة في تاريخ السياسة الخارجية الحديثة لدولتنا السيدة المستقلة.
十年前关于白俄罗斯共和国加入欧洲安全和合作会议(欧安会)的决定在独立、主权的白俄罗斯近代外交史上开创了一个新的阶段。 - وعلاوة على ذلك، وفي تطور آخر بالأمس أيضا، دشن المستوطنون الاستعماريون الإسرائيليون، بحضور بعض المسؤولين الإسرائيليين، مستوطنة جديدة في منطقة خارج مدينة نابلس الفلسطينية.
此外,也是在昨天,以色列殖民定居者竟然为巴勒斯坦城市纳布卢斯城外地区的一个新定居点举行了落成仪式。 有一些以色列官员在场。 - 21- وكان النظام الساتلي الوطني Domsat قد دشن في عام 1990 بتنفيذ المرحلة الأولى التي تتكون من سبعة محاور اتصالات و61 محطة طرفية تتخذ شكل سبع شبكات فرعية نجمية.
全国Domsat系统于1990年通过执行第1阶段投入使用,第1阶段包括7个中枢和61个终端配置在7个星形子网中。 - 22- وكان النظام الساتلي الوطني دومسات قد دشن في عام 1990 بتنفيذ المرحلة الأولى التي تتكون من سبعة محاور اتصالات و61 محطة طرفية تتخذ شكل سبع شبكات فرعية نجمية.
国内的Domsat系统的第一阶段于1990年开始实施,其中包括7个通信中枢和61个终端,组成7个星形的次级网络。 - وكان المكتب قد دشن في العام الماضي مركز امتياز في مجال إصلاح السجون والحد من الإقبال على المخدرات في الجمهورية الدومينيكية، وقدم التدريب والمساعدة التقنية لبلدان المنطقة، بما في ذلك كوبا.
去年禁毒办在多米尼加共和国建立了监狱改革和减少毒品需求英才中心,向该区域国家(包括古巴)提供培训和技术援助。 - وفي عام 2009، دشن مشروع، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، لمعالجة شواغل معينة للحماية تتعلق بمسألتي القبول في المجتمع ووصم الفتيات المرتبطات بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة.
2009年,与人口基金合作发起了一个项目,以处理与武装部队和武装团伙有关联女孩在社区接受和污名化问题上的特别保护问题。 - دشن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005 الشراكات الخاصة بالزئبق وأضفى عليها الطابع الرسمي في عام 2008 وذلك عن طريق تطويره لإطار جامع للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
汞伙伴关系由联合国环境规划署在2005年初设,并于2008年通过制定环境署全球汞伙伴关系总体框架而定形。 - ففي عام 2003، دشن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مجلس صاحبات الأعمال الأفغانيات، من خلال شراكة بين منظمات الأعمال الحرة والمنظمات الأفغانية غير الحكومية الرائدة الناشطة في ميدان تنظيم الأعمال الحرة.
在2003年,妇发基金通过妇女企业家和从事企业活动的主要的阿富汗非政府组织之间的伙伴关系,创立了阿富汗妇女的商业理事会。 - وقد دشن رئيس جمهورية البرازيل مؤخراً برنامجاً اتحادياً جديداً يزيد عدد مراكز الرعاية النهارية، ويعزز تغطية البرامج الصحية الوطنية ويوفر ما يكفل توزيع الأدوية اللازمة لمعالجة الربو ومكافحة نقص فيتامين ألف.
巴西总统最近启动了一项新联邦方案,将增加日托中心数目、扩大全国保健方案覆盖面以及安排发放治疗哮喘和维生素A缺乏症的药物。 - وخلال عام 2013، دشن الصندوق العالمي نموذجا جديدا للتمويل يولي الأولوية إلى تقديم المساعدة إلى أشد البلدان تأثرا بالوباء ويركز على تمويل التدخلات التي تحدث أكبر قدر من التأثير في الصحة العامة.
2013年,全球基金推出一个新的筹资模式,优先协助受影响最严重的国家,并集中资金用于会带来最大公共卫生影响的干预措施。 - وكمتابعة للتوصيات الناتجة عن مبادرة العلوم، دشن المدير التنفيذي نشاطاً رائداً لوضع خريطة لنطاق التقييم باستخدام موارد من خارج الميزانية وردت من حكومة النرويج.
作为对科学举措中产生的各项建议的后续行动,执行主任已展开了一项试行活动,旨在利用由挪威政府提供的预算外资源对评估工作的总体形貌加以绘制。