دستور باكستان造句
例句与造句
- 19- كما أفادت بأن المادة 33 من دستور باكستان تنص على أن الدولة لا تشجع على قيام أشكال من التحيز ضيقة الأفق أو عرقية أو قبلية أو علمانية أو إقليمية فيما بين مواطنيها.
巴基斯坦还报告称,巴基斯坦宪法第33条规定,政府必须抑制公民之间的教区、种族、部族、宗派和省份之间的偏见。 - قال إن دستور باكستان يضمن المساواة في الحقوق لجميع المواطنين دون أي تمييز، بما في ذلك حق المرأة في المشاركة في جميع مجالات الحياة، وكذلك حقوق الأقليات ومصالحها.
他说,《巴基斯坦宪法》保障所有公民不加任何歧视地享有平等权利,包括妇女参与所有领域生活的权利,以及少数民族的权利和利益。 - تنص المادة 23 من دستور باكستان على أن " لكل مواطن الحق في اقتناء الممتلكات والاحتفاظ بها والتصرف فيها في أي جزء من باكستان " .
《巴基斯坦宪法》第23条规定 " 每个公民都有权.在巴基斯坦的任何地方获得、持有和处置财产 " 。 - " تعلن جمهورية باكستان الإسلامية أن أحكام المواد 3 و6 و7 و18 و19 ستطبَّق في حدود عدم تعارضها مع أحكام دستور باكستان ومع قوانين الشريعة.
" 巴基斯坦伊斯兰共和国宣布,在适用第三、六、七、十八和十九条的规定时,不应与《巴勒斯坦宪法》和伊斯兰法律相悖。 - أما تعاليم الإسلام فهي شرعة حقوق الإنسان في باكستان، ذلك أن مبادئ حقوق الإنسان قد أعلن عنها الرسول صلى الله وعليه وسلم وتم تجسيدها في دستور باكستان في المواد من 8 إلى 28.
伊斯兰教教义就是巴基斯坦的人权《大宪章》,因为神圣先知阐述了人权原则,这些原则已纳入巴基斯坦《宪法》第8-28条。 - وترى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن هذا الإعلان، الذي يحاول الحد من سريان الاتفاقية بجعلها متوقفة على التمشي مع دستور باكستان قد يثير الشكوك بشأن التزام باكستان بموضوع الاتفاقية وغرضها.
德意志联邦共和国政府认为,这种声明试图以《公约》是否符合《巴基斯坦宪法》作为条件,限制《公约》的效力,这种做法会使人们对巴基斯坦对《公约》的目的和宗旨的承诺产生怀疑。 - ومن رأي حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن هذا الإعلان، الذي يحاول الحد من سريان الاتفاقية يجعلها متوقفة على التمشي مع دستور باكستان قد يثير الشكوك بشأن التزام باكستان بموضوع وغرض الاتفاقية.
德意志联邦共和国政府认为,这种声明试图以《公约》是否符合《巴基斯坦宪法》作为条件,限制《公约》的效力,这种做法会使人们对巴基斯坦对《公约》的目的和宗旨的承诺产生怀疑。 - وتنص المادة ٠١)١( من دستور باكستان على أنه " ﻻ يجوز حبس أي شخص معتقل في الحراسة دون إحاطته علما، بأسرع ما يمكن، عن اﻷسس التي تم بناء عليها هذا اﻻعتقال، كما ﻻ يجوز حرمانه من الحق في استشارة ممارس قانوني يختاره بنفسه ليدافع عنه " .
《巴基斯坦宪法》第10条(1)款规定, " 凡被逮捕者在关押时均应尽快使其知晓被捕的原因,并准许其有权向其选择的律师进行咨询 " 。
更多例句: 上一页