درجة رجال الأعمال造句
例句与造句
- يتم السفر بتذكرة سفر بالطائرة في درجة رجال الأعمال بين البلد المضيف ومقر المحكمة بأقصر الطرق.
所有旅行限于沿住在国与法庭所在地之间最直接路线旅行所需的公务舱机票旅费。 - وفي حال عدم وجود ظروف تبريرية، فلا حاجة بموظفي الأمم المتحدة إلى السفر في درجة رجال الأعمال إلى فيينا أو إلى برينديزي.
除例外情况,联合国员工没有必要乘公务舱飞往维也纳或布林迪西。 - ويتم السفر في جميع الحالات بالطائرة في درجة رجال الأعمال بين الموطن المعلن ومقر المحكمة بأقصر الطرق.
所有旅行须选择申报的家庭所在地与法庭所在地之间最直接的路线,乘坐公务舱。 - 80 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر درجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات
空运协会全价的80%,不足9小时享用经济舱,9小时以上享用公务舱 - لا تزال نسبة الوفورات التي تحققت نتيجة المفاوضات مع شركات الطيران للحصول على تذاكر من درجة رجال الأعمال وتذاكر من الدرجة السياحية كبيرة.
同航空公司进行的公务舱和经济舱机票价格谈判带来的节省百分比相当高。 - عدم سفر أكثر من موظفين اثنين في الحدث الواحد؛ عدم السفر على درجة رجال الأعمال إلا للرحلات التي تستغرق خمس ساعات على الأقل
出差参加每项活动的工作人员不超过2人;飞行时间在五小时以上的方可乘坐公务舱 - 80 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر درجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات أو أكثر
空运协会全额票价的80%,不足9小时享用经济舱,9小时以上享用公务舱 - وينبغي أيضا تشجيع الموظفين على خفض درجة سفرهم طوعا، متى كان ذلك ممكنا، من درجة رجال الأعمال المستحقة لهم إلى الدرجة الاقتصادية الممتازة أو الاقتصادية العادية.
只要有可能,应鼓励工作人员从公务舱自动下调为优惠经济舱或普通经济舱。 - ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات (الفقرات 64-67).
相反,不乘公务舱旅行的工作人员应在10小时旅程后享受一次中途停留(第64-67段)。 - درجة رجال الأعمال إذا تجاوزت مدة الرحلة الجوية 7 ساعات، لجميع أنواع السفر باستثناء السفر في إجازة زيارة الوطن، وإلا فالدرجة الاقتصادية (منظمة الطيران المدني الدولي)
除回籍假以外的所有旅行如果飞行超过7小时,为公务舱,否则经济舱(民航组织) - وإضافة إلى ذلك، عدّلت بعض المنظمات في الآونة الأخيرة شروطها لمنح درجة رجال الأعمال استجابة للاعتبارات الصحية التي أكدت عليها منظمة الصحة العالمية.
此外,一些组织最近修改了准许乘坐公务舱的规定,主要是顾及到卫生组织注重健康的考虑。 - ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات. فئات السفر
联检组的结论是,随着联合国系统许多组织的实行成果管理制,应当对现有细则和条例进行审查。 - 25- وفي عام 2000، رفعت منظمة الصحة العالمية درجات سفر موظفيها بتخفيضها العتبة فيما يتعلق بالسفر في درجة رجال الأعمال من تسع ساعات إلى ست.
2000年,卫生组织提高了上任旅行标准,将乘公务舱的起码要求由9小时降到6小时。 - كما أوصت بأن يسافر الأعضاء والأعضاء المناوبون في درجة رجال الأعمال عندما تكون مدة الرحلة إلى اجتماعات لجنة الامتثال 9 ساعات أو أكثر.
它还建议,当出席遵约委员会会议的旅行时间在9个小时以上时,委员和候补委员可乘坐商务舱。 - ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات (الفقرات 64-67).
相反,工作人员如不乘公务舱旅行,则应有权在10小时旅程后享受一次中途停留(第64-67段)。