×

درجات مئوية造句

"درجات مئوية"的中文

例句与造句

  1. كما أن ارتفاع درجة الحرارة العالمية بمقدار 3-4 درجات مئوية يمكن أن يؤدي إلى تشريد 330 مليون نسمة بشكل دائم أو مؤقت بسبب الفيضانات، مع ما يترتب على ذلك من نتائج كارثية، خصوصا للدول الجزرية الصغيرة().
    全球气温升高3至4℃还可能造成洪涝灾害,使得3.3亿人永久或暂时地失去家园,造成灾难性后果,对于小岛屿国家尤其如此。
  2. وتشير تقديرات الهيئة المذكورة إلى أنه إذا ظلت الانبعاثات ترتفع بوتيرتها الحالية وتُركت تزداد إلى ضعف المستوى الذي كانت عليه قبل العصر الصناعي فإنَّ العالم سيشهد ارتفاعاً في درجات الحرارة يبلغ متوسطه 3 درجات مئوية تقريباً خلال القرن الحالي.
    气候变化小组预测,如果排放继续按现在的速度增长,让其达到工业革命前的两倍,则本世纪世界的平均温度将上升约3°C。
  3. وإذا استمرت اتجاهات الاحترار الحالية على ما هي عليه، تقدر الهيئة أن مستوى سطح البحر سيرتفع بمقدار يتراوح من 0.23 إلى 0.47 مترا إضافية، ويمكن أن يرتفع متوسط درجات الحرارة بمقدار 6 درجات مئوية قبل نهاية القرن().
    如果目前的变暖趋势持续下去,委员会估计,在本世纪末之前,海平面将再上升0.23至0.47米,平均气温可能上升摄氏6度。
  4. 6 درجات مئوية عندما يتضاعف تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، وذلك وفقاً لسيناريو الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المتمثل ب2 x ثاني اكسيد الكربون (حوالي عام 2075).
    一些缔约方在报告中提到,按照气专委2xCO2设想情况(约2075年),如果大气CO2浓度增加一倍,预测年度气温中间值每年平均将上升3-6℃。
  5. `2 ' إبدال وحدات تبريد الماء. يحتاج نظام تكييف الهواء في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى إنتاء ماء مبرد إلى حوالي 5 درجات مئوية من أجل إمداد موزعات الماء المبرد في وحدات تكييف الهواء في غرف الاجتماعات وفي المكاتب في المبنى هاء.
    ㈡ 更换冷却水装置:联合国日内瓦办事处的空调系统需要制造大约5摄氏度的冷却水,供应会议室和E楼办公室空调装置中的冷却水散布器。
  6. وحدوث زيادة درجة الحرارة بمقدار 3 درجات مئوية أو أكثر يمكن أن يؤدي إلى ذوبان الغطاء الجليدي في غرينلاند، مما سيفضي إلى ارتفاع منسوب سطح البحر بما يصل إلى 7 أمتار، وبذا تغمر المياه كثيرا من البلدان الواطئة الكثيفة السكان والمدن الساحلية الكبيرة في مختلف أنحاء العالم.
    气温上升3oC以上会导致格陵兰岛大冰原融化,可使海平面升高至7米,从而淹没世界各地的许多低洼人口密集国家和沿海大城市。
  7. انحسرت الرفوف الجليدية الواقعة شمال خط تساوي درجة الحرارة اﻷرضية عند -٥ درجات مئوية )أي ووردي، وﻻرسن ألف، وقناة اﻷمير غوستاف، وخليج ﻻرسن(، في حين أنه لم تطرأ بعد تغيرات على الرفوف الجليدية الواقعة جنوب هذا الحد أو دونه)٢٧(.
    摄氏负5度等温线以北的冰架(即沃迪、拉森 A、马勒、古斯塔夫王子海峡和拉森小湾)有后退的现象,而该界限以南和低于此界的冰架则尚未出现变化。
  8. ولكنْ لم يُبلَّغ حتى الآن عن وجود بكتيريا قادرة على إحداث التحلّل لأيزومرات المادة (HCH) عند درجات حرارة قصوى (أقل من 5 درجات مئوية أو أكثر من 4 درجات مئوية) (Phillips et al., 2005).
    还没有关于能够在极端温度( < 5 °C或 > 40°C)条件下降解六氯环己烷的细菌的报告(Phillips等人,2005年)。
  9. وقد استنتج الفريق أن ثمة دليلا قويا على أن غالبية الاحترار خلال الخمسين عاما الماضية ترجع إلى أنشطة إنسانية، وتوقع الفريق أن يرتفع متوسط درجة الحرارة العالمية بمقدار يتراوح بين 1.4 درجة و 5.8 درجات مئوية خلال المائة عام القادمة.
    小组总结指出,有确凿证据表明过去50年出现的气候变暖现象大多是人类活动所致。 小组预测,今后100年,全球平均气温将升高1.4至5.8摄氏度。
  10. ولكنْ لم يُبلَّغ حتى الآن عن وجود بكتيريا قادرة على إحداث التحلّل لأيزومرات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان عند درجات حرارة قصوى (أقل من 5 درجات مئوية أو أكثر من 4 درجات مئوية) (Phillips et al., 2005).
    还没有关于能够在极端温度( < 5 °C或 > 40°C)条件下降解六氯环己烷的细菌的报告(Phillips等人,2005年)。
  11. وإذا ما قدِّر لهذا الاتجاه أن يستمر، قد يزيد متوسط درجات الحرارة العالمية بأكثر من 5 درجات مئوية في هذا القرن، وذلك في وقت تتمثل فيه العتبة التي يبدأ عندها خطر تغير المناخ، الذي يسبب أضراراً إيكولوجية لا يمكن عكس آثارها، في زيادة بنحو درجتين مئويتين.
    如果目前的趋势持续下去,全球平均气温在本世纪可能会升高5℃以上,而升温2℃左右就已达到造成不可逆转性生态破坏的危险性气候变化标准。
  12. وإذا استمرت انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في الارتفاع بمعدلها الحالي، وسُمح لتركيزاتها في الغلاف الجوي بأن تصبح ضعف مستواها قبل عصر النهضة الصناعية، فإن العالم سيواجه ارتفاعا في درجة الحرارة يتراوح بين 1.8 إلى 4.0 درجات مئوية في المتوسط في هذا القرن.
    如果温室气体排放量仍以目前的速度上升,让大气中的浓度比工业化之前的水平提高一倍,那么,世界在本世纪将面临平均气温上升1.8-4.0摄氏度的情况。
  13. ووفقاً لما ذكره الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ()، من المرجح أن يرتفع متوسط درجة الحرارة عند السطح في أفريقيا بمعدل أكبر منه في باقي العالم ومن المقدر أن تتراوح الزيادة بين 3 و 4 درجات مئوية بحلول الفترة 2080-2099 في إطار السيناريو ألف-1 باء().
    根据政府间气候变化专门委员会的资料, 非洲平均地面温度有可能比世界其他地区上升得更高。 按照A1B情景,估计从2080到2099年将增加3到4摄氏度。
  14. وتشير تنبؤات الفريق الحكومي المعني بتغير المناخ إلى أنه إذا استمر الاتجاه الحالي دون إبطاء، فإن درجة حرارة العالم سوف ترتفع بمقدار 1.8-4 درجات مئوية بحلول نهاية هذا القرن، وسوف يؤثر ذلك أشد ما يؤثر على أضعف سكان كوكب الأرض من الفقراء والمحرومين().
    政府间气候变化专门委员会预计,如果目前的趋势仍然有增无减,到本世纪末,全球气温将增加1.8-4oC,从而严重影响到这个星球上最穷、最脆弱和处境最不利的人。
  15. ويفيد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بأن الغلاف الجوي لكوكب الأرض قرب السطح شهد احترارا عاما يتراوح بين 0.4 و 0.8 درجات مئوية على امتداد المائة عام الماضية، وكان احترار الهواء على مساحات اليابسة أشد منه على سطح المحيط، وكان العقدان الأخيران من القرن العشرين أحر عقدين فيه.
    据气候小组说,过去百年中接近地球表面的大气层整个变暖,增加了0.4℃至0.8℃,陆地上的空气比洋面气温高,而且二十世纪最后20年是该世纪最热的时期。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "درجات علمية"造句
  2. "درجات دكتوراه"造句
  3. "درجات حرية"造句
  4. "درجات حرارة سطح البحر"造句
  5. "درجات حرارة جوية"造句
  6. "درجة"造句
  7. "درجة أولى"造句
  8. "درجة إنصهار"造句
  9. "درجة الأثر"造句
  10. "درجة الانحدار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.