دراسات حديثة造句
例句与造句
- وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة نطاق انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان. وتشير دراسات حديثة إلى تراجع معدلات الإصابة بالفيروس في صفوف الشباب مما يدل على أن البرامج الوقائية قد بدأت تحظى بالقبول.
政府每年评估艾滋病毒在人口中的流行情况,最近的研究表明年青人中感染率有下降,显示预防方案正在生根。 - وقد بيّنت دراسات حديثة أن تمثيل النساء، إذا ما قورن الوضع في سويسرا مع أوضاع بلدانٍ أوروبية أخرى، يقل بشكلٍ واضح في مجالات البحث العلمي والتنمية (27 في المائة في 2004).
近期一些研究还显示,和其他欧洲国家相比,在瑞士参与科学研究和发展领域的女性比例也相当低(2004年仅为27%)。 - وحتى إذا كان معدل انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية قد ظل منخفضا في المنطقة فإن دراسات حديثة العهد أجريت بين متعاطي المخدرات أكدت أن ذلك التعاطي راسخ في المنطقة (انظر الشكل الثاني عشر).
即使本区域苯丙胺类兴奋剂滥用流行率仍然较低,但最近在药物滥用者中间进行的研究证实,这类药物滥用已经广为接受(见图十二)。 - فقد أظهرت دراسات حديثة العهد أن أكثرية سكان الأحياء الفقيرة، البالغ عددهم مليار نسمة في العالم قاطبة، أسوأ حالاً من أي شريحة أخرى من شرائح سكان المناطق الحضرية أو الريفية، فيما يتعلق بوضعهم الصحي والتعليمي والغذائي.
最近的研究表明,在全世界的10亿贫民窟居民中,大部分人的健康、教育和营养状况都不如任何其他类别的城市或农村居民。 - فحسب دراسات حديثة لمنظمة العمل الدولية، يُجبر على العمل ما ﻻ يقل عن ٢٥٠ مليون طفل تتراوح أعمارهم بين ٥ و ١٤ سنة، في ظروف تضُر بصحتهم البدنية والعقلية في كثير من اﻷحيان.
根据国际劳工组织最近的一份报告,至少有2.5亿5-14岁的儿童被迫做工,他们中有许多人所处的条件对其身心健康造成了损害。 - وتظهر عدة دراسات حديثة أن الكثير من البلدان النامية غير الساحلية وصادراتها الصغيرة من المصنوعات كانت الأكثر تضررا من جراء الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة.
最近几项研究显示,最近的全球金融和经济危机对许多最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家及其微薄的制造产品出口产生了十分严重的影响。 - ومشيرة إلى دراسات حديثة أوردت تقديرات تفيد بأن تكاليف الحرب في القارة قضت فعليا على 15 سنة من المعونة الإنمائية المقدمة إلى أفريقيا، ساقت نائبة الأمين العام حججا دفاعا عن الدبلوماسية الوقائية.
常务副秘书长表示,最近的研究估计,对非洲15年的发展援助价值,实际上因该大陆的战争成本而化为乌有,这说明了预防性外交的必要性。 - وقد أظهرت دراسات حديثة أن معدل النمو الحضري يساوي تقريباً معدل تكوين الأحياء الفقيرة في العديد من البلدان النامية، واليوم يسكن زهاء بليون نسمة في الأحياء الفقيرة والمناطق المجاورة المحرومة.
最近进行的研究结果表明,城市增长的速度近乎于许多发展中国家内贫民区蔓延的速度。 目前有10亿民众生活在贫民区和得不到任何基本服务的社区之中。 - ووجدت دراسات حديثة أنه وإن كانت البنات لا يتعرضن في معظم البلدان بصورة منظمة للتمييز على أساس نوع الجنس، فإن ثمة أدلة على محاباة الأولاد في الاستفادة من الخدمات الصحية في بعض البلدان الآسيوية (الأمم المتحدة، 2000 ب).
最近的研究发现,多数国家不存在全面针对女孩的性别歧视,但有迹象表明,一些亚洲国家在使用保健服务方面偏袒男孩(联合国,2000年b)。 - وتشير دراسات حديثة إلى أن الاستثمار محرك أساسي للنمو والتنمية على المدى الطويل، وأن البلدان النامية الفقيرة تحتاج إلى حد أدنى لمعدل الاستثمار يبلغ 25 في المائة من أجل خلق فرص العمل وتحقيق تقليص كبير في معدلات الفقر (الأونكتاد، 2014).
近期的研究显示,投资是长期增长和发展的主要推动力,贫穷的发展中国家要想创造就业和大幅减贫,平均投资率至少需达到25%(贸发会议,2014)。 - وفيما يتعلق بمسألة المشورة المقدمة من الأقران، وجه الوفد الانتباه إلى دراسات حديثة مولتها مؤسسة باثفايندر الدولية أوضحت أن المراهقين يميلون إلى الثقة في المشورة التي يقدمها الراشدون أكثر من ثقتهم في مشورة الأقران بشأن مسائل الصحة الإنجابية.
关于同龄相互辅导问题,该代表团促请注意由国际开拓者社最近的资助研究,其中显示,就生殖健康问题而言,对成年人或同伙提供的意见,青少年较倾向于信任前者。 - وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك لأن دراسات حديثة تشير إلى أن النساء يواجهن معوقات كبيرة تشمل محدودية وصولهن إلى عوامل الإنتاج الرئيسية مثل الأرض، ورأس المال، وتسهيلات التمويل البالغ الصغر، فضلاً عن عدة عراقيل قانونية وإدارية تحد من قدرتهن على تنظيم المشاريع.
根据研究报告,妇女受到各方面严重限制,包括获得土地、资本和小额信贷服务等关键生产要素的机会有限,还存在严重的法律和行政障碍,限制了妇女的自主创业。 - وتبيّن دراسات حديثة أن الأسلحة النارية مستعملة في الولايات المتحدة في 59 في المائة من جميع حالات قتل النساء() على يد الشريك الحميم، وأن الاحتفاظ بسلاح واحد أو أكثر في المنزل يضاعف احتمالات قتل المرأة على يد الشريك الحميم بواقع 7.2 مرات().
最近的一些研究表明,在美国,所有亲密伴侣的女性命案有59%是使用武器所为,37 在拥有一枚或多枚枪支的家庭中,女性被亲密伴侣谋杀的可能性要高出7.2倍。 - ورغم استمرار بذل الجهود الهادفة للتصدي لمختلف الضغوط التي تتعرض لها المحيطات والبحار، أظهرت دراسات حديثة أن الحالة الراهنة للنظم الإيكولوجية البحرية ليست في مستوى قدرتها الكامنة على توفير احتياجات الإنسان من الأكسجين، والغذاء، وفرص العمل، والطاقة، ومن حيث توفير ظروف مناخية مثلى().
虽然大家继续努力应对海洋受到的各种压力,但最近的研究表明,海洋生态系统的现状并没有发挥出其在满足人类对氧气、食品、就业、能源和最佳气候的需求方面的潜力。 - فعلى سبيل المثال، أظهرت دراسات حديثة أنه في نفس مستوى الأشعة فوق البنفسجية فإن الزيادات في درجات الحرارة يمكن أن تؤدي إلى زيادة خطر الإصابة بأنواع من سرطان الجلد غير الأورام الميلانينية، وأن النظم الإيكولوجية البرية والمائية ستتأثر بالتفاعلات بين التعرض للأشعة فوق البنفسجية وتغير المناخ.
例如,近期研究表明,在相同的紫外线辐射水平下,温度升高会增加罹患非黑瘤皮肤癌的风险,而且接触紫外线辐射与气候变化的相互作用对陆地和水生生物也有影响。