دراسات الجدوى造句
例句与造句
- وقد حرصت حكومة اليابان على أن تساهم في دراسات الجدوى التمهيدية المتعلقة بإدخال الطاقة النووية في فييت نام.
日本政府已作出努力,为越南引入核能的可行性初步研究做出贡献。 - تُقدم دراسات الجدوى لبرامج الحلول الدائمة إلى المانحين من خلال وثائق النداء الموجه للمانحين وخطط العمل.
持久解决方案的业务论证是通过捐助呼吁文件和行动计划送交捐助方的。 - )أ( أن تكلفة إجراء دراسات الجدوى تشكل عبئا مانعا في كثير من البلدان اﻷفريقية وخاصة ﻷصحاب المشاريع.
(a) 在许多非洲国家进行可行性研究的费用太大,特别是对企业家而言。 - وواصل البرنامج التشاور مع 45 من المنظمات والجماعات الشعبية في المخيمات لإعداد دراسات الجدوى اللازمة لمشاريع إدرار الدخل.
方案继续与难民营的45个基层组织和团体协商进行创收项目可行性研究。 - وقُدّمت دراسات الجدوى التقنية الثلاث التي أعدتها البعثة إلى رئيس مفوضية الانتخابات وإلى رئيس البرلمان.
联伊援助团编写的三项技术可行性研究报告已经提交选举委员会主席和议会议长。 - وكانت هذه الاستنتاجات تتتفق مع دراسات الجدوى القطرية التي اضطلع بها الصندوق فيما يتعلق بوضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
这些结果与人口基金结合多年筹资框架进行的国家可行性研究的结果一致。 - وتغطي أنشطتها طائفة كاملة من الأعمال المتعلقة بالفضاء ابتداء من دراسات الجدوى إلى التطبيقات العملياتية لتكنولوجيا الفضاء.
其活动包括与空间相关的整个工作范围,从可行性研究到空间技术的实际应用。 - ووجهت الوفود الانتباه إلى أهمية تمويل دراسات الجدوى وهشاشة الأوضاع من أجل وضع خطط للطاقة المستدامة.
各代表团提请注意资助为制订可持续能源计划进行可行性和脆弱性研究的重要性。 - وشكلت النتائج التي أسفر عنها استقصاء بالمسح العميق في عام ١٩٩٧ في المرحلة الثانية من دراسات الجدوى نقطة تحول في المشروع.
在第二阶段,1997年进行的深钻探勘测的结果是这一项目的转折点。 - وستقترح الحكومة على المجلس الوطني، استنادا إلى دراسات الجدوى المالية والاكتوارية للنظام، زيادة المساهمات لأغراض التقاعد.
政府将根据对体系的财政和精算可行性的研究,向国民议会建议为退休金缴更多款。 - ومع ذلك فإن مسألة مخاطر الزلازل يجري النظر فيها بعناية في إطار تنفيذ دراسات الجدوى الاقتصادية وتقييم الآثار البيئية والاجتماعية لمحطة روغون.
尽管如此,目前的罗贡评估研究报告正在对地震风险问题进行认真考虑。 - وينبغي أن تركز جهود تنمية القدرات على دراسات الجدوى والتفاوض بشأن العقود المعقدة والإدارة المهنية لأنشطة الشراكات.
能力建设努力应侧重于可行性研究、复杂合同的谈判以及伙伴关系活动的专业管理。 - وواصل البرنامج تقديم المعاونة لـ 45 من المنظمات والجماعات الشعبية في المخيمات لإعداد وتنفيـــذ دراسات الجدوى اللازمة لمشاريع إدرار الدخل.
该方案继续帮助难民营的45个基层组织和团体编写和进行创收项目可行性研究。 - وبمجرد إنجاز دراسات الجدوى والأعمال التجريبية، سيجري تعميم إجراءات المتابعة في أعمال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
一旦可行性研究和试点工作完成后,后续行动将被纳入联合国系统各组织的主要工作之中。 - والنهج الجديد هو المشاركة بشكل مباشر في الأعمال التجارية ومع أصحاب المصلحة لإعداد دراسات الجدوى لعدد أكبر من النساء في المناصب القيادية.
这种新办法旨在与工商企业和股东直接接触,以使更多的妇女担任商界领袖。