دجلة造句
例句与造句
- وهناك ارتباط هام بين هذه المنطقة البحرية ونظام نهري دجلة والفرات، الذي لا يرتبط مائيا بشط العرب وحسب، وانما يرتبط به أيضا من خلال هجرة الأنواع المائية.
海洋环保区域组织海域与底格里斯-幼发拉底河流系统之间有着非常重要的联系,这不仅是因为它们在水文上与阿拉伯河水道连接,而且还通过水生物种的移徙相连接。 - وكجزء من المشروع المشترك، وفرت الشركة أربعة مهندسين وغواصاً، ومُشغلاً لآلة التصوير تحت الماء، وقدمت المساعدة التقنية إلى " دجلة " في إعداد مشروع التقرير والتقرير النهائي.
作为该合资企业的一部分,National Engineering为该项目提供了四位工程师、一位潜水员和一位水下摄影师,并在编制初步和最终报告方面为Dijla提供了技术援助。 - 571- وفيما يتعلق بمشروع سد منداوة، فإن المطالبة الأصلية المقدمة من Energoprojekt بخصوص الكسب الفائت والتكاليف العامة قد بولغ فيها بالنظر إلى أنها قد شملت نصيب " دجلة " في قيمة الأجزاء غير المُكمَلة من العقد.
关于Mandawa水坝项目,Energoprojekt原先就利润损失和管理费用提出的索赔多报了数额,因为它计入了合同未完成部分下的价值中归Dijla的部分。 - تدمير الأهوار في أوائل السبعينيات، كانت منطقة الأهوار المتكونة من بحيرات وطبقات طينية وأراض رطبة متصلة فيما بينها في الجزء الأسفل من حوض دجلة والفرات، تمتد إلى ما يزيد على 000 20 كلم مربع من أراضي العراق وجمهورية إيران الإسلامية.
1970年代初期,在底格里斯河-幼发拉底河流域下游由相互连接的湖泊、泥滩和湿地组成的沼泽地在伊拉克和伊朗伊斯兰共和国境内延绵伸展20 000多平方公里。 - 84- وقد أعد المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة مشروع تقرير بعنوان " الموارد المائية السطحية في حوضي دجلة والفرات " ، من المقرر وضعه بصيغته النهائية في أوائل عام 2002.
阿拉伯干旱地带和干燥土地研究中心已编写了一份题为 " 幼发拉底和底格里斯河流域的表面水资源 " 的报告草案,该报告将于2002年初最后定稿。 - ووصلت إلى مدينة الصويرة التي تبعد 70 كم جنوب مدينة بغداد وأخذت عينات (ماء، أعشاب، تربة) من المنطقة القريبة من جسر الصويرة على نهر دجلة واتجهت إلى نهر القائد بالقرب من الصويرة وأخذت نفس العينات.
小组在底格里斯河上的Suwayrah桥附近地区提取水、植物和泥土样品,然后前往Suwayrah附近的Nahr al-Qa ' id,提取了同样的样品。 - وتثير حالة نهري دجلة والفرات كثيرا من المخاوف. وهي نابعة من إصرار تركيا المستمر على رفض النداءات المتكررة من سوريا والعراق للتفاوض من أجل التوصل إلى حل عادل لهذا النزاع ورفضها المستمر لعقد اجتماع للجنة الثلاثية التي شُكلت لهذا الغرض.
底格里斯河和幼发拉底河的情况引起众多恐惧,因为土耳其无情地拒绝叙利亚和伊拉克为公平解决这场冲突进行谈判的一再要求,而且继续拒绝为此目的而举行三边委员会会议。 - 70- وتتناول المرحلة الأولى من المشروع حوض دجلة والفرات وتسمى " تقييم التغيرات في الغطاء الأرضي في حوض دجلة والفرات والأراضي الرطبة في منطقة بين النهرين وفي منطقة الخليج العربي وساحل عمان " .
项目第一阶段涉及的是底格里斯-幼发拉底流域,标题是 " 底格里斯-幼发拉底流域及阿拉伯湾和阿曼沿海下美索不达米亚湿地土地覆盖物变化的评价 " 。 - 70- وتتناول المرحلة الأولى من المشروع حوض دجلة والفرات وتسمى " تقييم التغيرات في الغطاء الأرضي في حوض دجلة والفرات والأراضي الرطبة في منطقة بين النهرين وفي منطقة الخليج العربي وساحل عمان " .
项目第一阶段涉及的是底格里斯-幼发拉底流域,标题是 " 底格里斯-幼发拉底流域及阿拉伯湾和阿曼沿海下美索不达米亚湿地土地覆盖物变化的评价 " 。 - وسافر، إياد السامرائي، رئيس مجلس النواب العراقي إلى تركيا وجمهورية إيران الإسلامية لنقل الشواغل العراقية إزاء الاتفاقات الحالية لاقتسام المياه، التي وافقت بموجبها إيران أيضاً على إطلاق المزيد من المياه في بعض روافد دجلة وعلى إنشاء لجنة ثنائية خاصة.
伊拉克国民议会议长伊亚德·萨马拉伊访问土耳其和伊朗伊斯兰共和国时表达了伊拉克对现有水资源分享协议的关切,伊朗伊斯兰共和国随后也同意加大底格里斯河一些支流的水流量并设立一个双边特别委员会。 - وبموجب هذا العقد، كان المفروض أن تتلقى شركة PMCS ما مقداره 000 360 1 جنيه استرليني و000 290 دينار عراقي من صاحب العمل عن أعمال البناء هذه. وكان مطلوباً من شركة PMCS أن تبني معابر خطوط الأنابيب على نهر دجلة في موقعين.
PMCS于1989年7月8日与雇主签署合同,根据合同,雇主将为这些建筑工程向PMCS支付1,360,000英镑和290,000伊拉克第纳尔,PMCS将在底格里斯河的两个地点铺设过河输油管线。
更多例句: 上一页