دبلوماسيون造句
例句与造句
- ويساعد البرنامج صغار الدبلوماسيين، بصفة خاصة، على تفهم قضايا نزع السلاح المختلفة، على نحو أكثر عمقا، وكثير من الزملاء السابقين هم الآن دبلوماسيون ناشطون في هذا الميدان.
该方案特别使初级外交官对不同的裁军问题有更深刻的理解,许多前研究金学员现在是活跃在这一领域的外交官。 - وتتولى لجنة للإدارة مهام الإدارة الداخلية لدائرة جرائم الحرب في البوسنة، ولكن يضطلع ممثلون للسلطات البوسنية وممثلون دبلوماسيون للدول المانحة في سراييفو بمهام مراقبة التمويل.
波斯尼亚战争罪分庭有一个管理委员会进行内部管理,但由波斯尼亚当局代表和捐助国驻萨拉热窝的外交代表监督筹供资情况。 - وسيدعم جهودي فريق بكفاءة عالية يقوده دبلوماسيون قطريون مهرة، اخترتهم بكل عناية واهتمام، آمل أنه يجسد التنوع ذاته في القاعة.
一个由富有才干的卡塔尔外交官领导的非常干练的团队将支持我的工作。 这个团队是经过我精心挑选的,反映了本大会堂所固有的多样性。 - 104- وأجرى زيارات إلى السجون ممثلون دبلوماسيون عن سفارة كل من ألمانيا والولايات المتحدة والأردن وكوريا والصين وروسيا وبيلاروس وأذربيجان وبلدان أخرى ومجموعاتٌ من النواب في البرلمان الأوروبي.
德国、美国、约旦、韩国、中国、俄罗斯、白俄罗斯、阿塞拜疆和其他国家使馆代表以及欧洲议会代表团都参观了监狱。 - كما أفيد الفريق من مصادر أخرى في الأمم المتحدة وأبلغه دبلوماسيون أجانب بأنه ما من دليل لدى أي منهم على وجود صلات بين التحالف من جهة وحركة الشباب أو تنظيم القاعدة من جهة أخرى.
联合国其他来源和外国外交官也告诉专家组,他们没有任何证据表明民主同盟军与青年党或基地组织有关联。 - وكلهم دبلوماسيون سابقون يدّعون وقوعهم ضحايا انتهاكات ارتكبتها أوروغواي للحقوق المعترَف بها في المواد 2 و5 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
所有上述个人都是前外交官,他们称乌拉圭侵犯了他们依《公民权利和政治权利国际公约》第二条、第五条和第二十六条享有的权利。 - كما أدان مجلس اﻷمن عملية اﻻستيﻻء على القنصلية العامة اﻹيرانية في مزار الشريف والمجزرة التي وقع ضحيتها دبلوماسيون إيرانيون والصحافي بوصفهما جريمة شنيعة تنتهك المعايير والمبادئ الدولية.
安全理事会也谴责占据设在马扎雷谢里夫市的伊朗总领事馆和屠杀伊朗外交官和新闻记者均为违反国际准则和原则的令人发指的罪行。 - وكلهم دبلوماسيون سابقون يدّعون وقوعهم ضحايا انتهاكات ارتكبتها أوروغواي للحقوق المعترَف بها في المواد 2 و5 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
所有上述个人都是前外交官,他们乌拉圭侵犯了《公民权利和政治权利国际公约》第二条、第五条和第二十六条所承认的权利,他们是受害者。 - غير أن هذه الإنجازات وغيرها التي حققها دبلوماسيون معتمدون هنا لا يمكنها أن تخفف من خيبة أملنا إزاء عدم تمكن هذه الهيئة الرئيسية، أي مؤتمر نزع السلاح، من الشروع في أعمال فنية.
然而,派驻这里的外交官们所取得的这些以及其他成就无法冲淡我们对裁军谈判会议这一主要机构未能开展实质性工作的失望。 - وهناك، على الخطوط الأمامية، دبلوماسيون كنديون وممثلون عن وكالتنا للتنمية الدولية وعناصر من الشرطة المدنية و 500 2 فرد من قواتنا العسكرية، يقومون بعمل أساسي في سبيل مستقبل أفغانستان.
加拿大外交官、我国国际开发署代表、民警以及我国武装部队2 500名成员目前正在第一线上,为阿富汗的未来而进行必要的工作。 - إضافة إلى ذلك، عندما لا يتوافر هذا النوع من الدعم لرئيس المجلس، يقوم دبلوماسيون من بعثات أخرى وفقا لترتيبات إعارة، وعبر الاتصال والتنسيق مع مكتب المجلس، بتقديم الدعم إليه حسب الحاجة.
此外,在与理事会主席团进行联络和协调方面,如其本国代表团无法提供支助,则由其他代表团的外交官以借人形式提供特别的支助。 - وأنا أختم هذا البيان، لا يسع الوفد النيجيري إلا أن يسجل بابتهاج حضور زملاء برنامج الأمم المتحدة لنزع السلاح للعام 2003 بيننا وهم دبلوماسيون ومسؤولون حكوميون شباب من شتى أنحاء العالم.
在我结束发言之际,尼日利亚代表团对2003年联合国裁军方案研究员到会不能不感到高兴,他们是世界各国的年轻外交官和政府官员。 - وقد أخبر دبلوماسيون يمثلون الحكومة الاتحادية الصومالية فريق الرصد أن حكومة قطر، التي رعت روابط قوية مع إريتريا خلال السنوات القليلة الماضية()، قد ساهمت في تيسير العلاقة بين الحكومة الاتحادية وإريتريا(1).
索马里联邦政府的外交代表告诉监测组,过去几年里,卡塔尔政府与厄立特里亚建立了密切联系,为厄立特里亚与联邦政府的关系提供了部分协助。 - وعلى الرغم من أن المعهد كان يتلقى دعما متزايدا لمشاريعه الخاصة من جميع القطاعات، فأنشطته التدريبية الدبلوماسية الرئيسية التي يعتمد عليها دبلوماسيون كثيرون لا تزال تعاني من العجز، وبالتالي فهي معرضة للخطر.
各个部门对于研训所的具体项目给予越来越多的支持,但研训所开展的、同时也是诸多外交人员需要的核心外交培训仍依靠赤字开支,因而面临风险。 - وحضر هذه الدورة ممثلون من وزارات الخارجية، كان من بينهم دبلوماسيون من العاملين في فيينا وموظفو مراكز البيانات الوطنية ومشغلو المحطات وكذلك طلاب جامعيون وباحثون وغيرهم من أعضاء المجتمع المدني المهتمين.
参加该课程的代表来自外交部(包括驻维也纳外交人员在内)、国家数据中心工作人员以及台站操作人员,还有大学生、研究人员及民间社会的其他相关人员。