دامغ造句
例句与造句
- ولا يستند هذا الاقتناع الراسخ لديهم إلى أي دليل دامغ على أن الحادث كان بفعل مدبر، أو ما يثبت بصورة محايدة تحديد الجهة المسؤولة عن الحادث.
然而,这一想法的理由尚不充分,因为既没有无可辩驳的证据证明这次事故是蓄意而为,而且还没有不偏不倚地确定事故责任。 - إن تأجيل حكومة الولايات المتحدة بشكل متكرر الامتثال للقرار الذي أصدرته الهيئة المختصة في منظمة التجارة العالمية، يثبت بشكل دامغ افتقادها الإرادة السياسية اللازمة لتسوية ذلك النزاع والالتزام بقواعد التجارة الدولية.
美国政府一再拖延执行世贸组织的裁定明确无疑地表明,它根本缺乏政治意愿来解决这一诉讼,履行国际贸易准则。 - وإن تأجيل حكومة الولايات المتحدة بشكل متكرر الامتثال للقرار الذي أصدرته الهيئة المختصة في منظمة التجارة العالمية، يثبت بشكل دامغ افتقارها إلى الإرادة السياسية اللازمة لتسوية ذلك النـزاع والالتزام بقواعد التجارة الدولية.
它一再迟迟不执行世贸组织主管机构的裁决,明确无误地表明美国当局缺乏政治意愿来解决这一争端和遵守国际贸易条例。 - غير أنه ذُكر أن هؤلاء الأشخاص المختفين لم يواجهوا بأي دليل دامغ ولم توجه إليهم أي تهمة أمام المحاكم، على النحو المنصوص عليه في المادة 12(1)(أ) من دستور ناميبيا.
然而,据报告,没有按照《纳米比亚宪法》第12条第1款a项的规定提出实际证据,对失踪者提出指控并由法院对他们进行审判。 - إن خطوتكم الموفقة التي جاءت في حينها لهي دليل دامغ على إمكانية حل أزمات من هذا القبيل بالطرق الدبلوماسية فضﻻ عن بث الثقة الكاملة في اﻷمم المتحدة باعتبارها هيئة ضامنة لحل النزاعات بين الدول بالطرق السلمية.
你及时和正确的行动着实地表明,此类局势可以通过外交途径解决,并且使人们完全信任联合国是确保和平解决国家间争端的一个组织。 - وتدّعي الدولة الطرف أن تمكّن صاحبة البلاغ من تجنب التعرض للأذى هو، على أية حال، دليل دامغ على وجود " خيار الملاذ الداخلي " في باكستان.
或者,缔约国提出,她能够在巴基斯坦避免伤害这一事实就是结论性的证据,证明在巴基斯坦存在 " 国内逃亡备选办法 " 。 - تُمنح المصارف صلاحية اتخاذ إجراءات وقائية لغلق أي أرصدة وتجميدها بصرف النظر عن جنسية ومقر إقامة صاحبها الطبيعي أو الاعتباري على أن يكون هناك دليل دامغ على توافر عنصر غسل تلك الأموال وإمكانية استخدامها لتمويل أعمال إرهابية.
在有确凿证据证实正进行洗钱活动和资金用于资助恐怖行为的,无论资金所有人(自然人或法人)的国籍和居住地,银行有权查封或冻结资金。 - أما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فما يزال التحدي يكمن في إثبات دليل دامغ على الصلة بين الأفراد والأعمال، مما يفضي إلى إجراء محاكمة أكثر اتساقا وفعالية، ولا سيما بإجراء المحاكمات المشتركة في القضايا المتصلة ببعضها البعض.
在卢旺达问题国际法庭,难题仍然是查明个人与行为之间的确凿证据。 此种证据将使起诉更加协调一致、更加有效,特别是通过联合起诉相关案件。 - وفضلاً عن هذا، فإنه لا يوجد أي دليل دامغ يشير إلى أن الحبس يعدل بشكل إيجابي عوامل الخطر أو أنواع السلوك المتصلة بانتقال فيروس نقص المناعة البشرية، أو يقلص خطر الانتقال في المستقبل أو يسفر عن نتائج مفيدة مماثلة.
此外,并没有令人信服的证据说明监禁积极地改变了涉及艾滋病毒传播的风险因素或者举止,减少了今后传播的风险或者产生了相似的有益结果。 - وانتهى تقييم أُجري في عام 2012 إلى وجود " دليل دامغ " على أن المشروع كان مهما للغاية بالنسبة للمبادرات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
2012年的评估找到了 " 压倒性证据 " ,证明该项目对联合国各实体和其他利益攸关方基于性别的暴力倡议非常重要。 - إن بقاء القضية الفلسطينية بدون حل عادل ودائم لخمسة وستين عاماً والتي نجم عنها عدة حروب هددت الأمن والسلم العالميين لدليل ساطع وبرهان دامغ على عجز مجلس الأمن عن أداء واجباته وتحمل مسؤولياته.
巴勒斯坦问题仍然存在,65年来没有一个公正和持久的解决方案,这导致发生了数场战争,威胁了国际和平与安全,这是无可辩驳的证据,证明安理会没有能力履行其职责和责任。 - كما أن السماح للنظام الحاكم في سوريا بقتل شعبه وإحراقه بالسلاح الكيماوي على مرأى ومسمع من العالم أجمع وبدون مواجهة أي عقوبات رادعة لدليل ساطع وبرهان دامغ على عجز مجلس الأمن عن أداء واجباته وتحمل مسؤولياته.
任由叙利亚政权使用化学武器烧杀自己的人民而全世界却袖手旁观,也不对大马士革政权采取威慑性制裁,这又是一个无可辩驳的证据,证明安理会没有能力履行其职责和责任。 - وبالتالي، وعلى الرغم من أن الحكومة تعرب عن التزامها بعدم تجنيد أطفال في تاتماداوأنها تتحرك عندما تواجَه بدليل دامغ يثبت تجنيدهم، لا يزال هناك تحفظ على توسيع نطاق هذا التحرك ليصبح مهمة رصد أكثر تطورا وانفتاحا.
因此,尽管政府表示承诺不将儿童征入政府军,并在面对有力的证据时对该证据采取积极行动,但政府仍然没有表示将把这种做法进一步扩大,使其成为更为成熟和更开放的监测职能。 - ومع أن اعتراف فريق الرصد نفسه بعدم وجود دليل دامغ يكفي لإثبات أن إريتريا لا يمكن أن تعتبر منتهِكة للقرار، فإنه من المفيد النظر في الأدلة الظرفية بغية إظهار تفاهته وعدم مصداقيته.
尽管监察组自己都承认缺乏无可辩驳的证据,而这足以证明不能认定厄立特里亚违反了第1907(2009)号决议,但是对间接证据进行审视以表明其何等的不足为信,也不失为有益的做法。 - كما تبين أنه لا يوجد دليل دامغ على ضلوع إريتريا، أو حتى الدور المحدود الذي يظل قائما متى أخذنا في الحسبان أن الجهات الفاعلة الرئيسية المزعومة، التي يزعم أنها تقوم بالقيادة والسيطرة، ليست إريتريةً.
而且还表明,并没有无可辩驳的证据证实厄立特里亚的参与,如果我们考虑到所谓主要人士的说法,甚至不能确定厄立特里亚发挥了有限的作用,那些据称拥有指挥权和控制权的人都不是厄立特里亚人。