داخل الشركة造句
例句与造句
- وأضافت أنها تود معرفة ما ستفعله الحكومة لمساعدة أصحاب العمل على اتخاذ التدابير اللازمة داخل الشركة للسماح بالعاملات بتقديم شكاوى بشأن التمييز في الأجر.
她还想知道政府采取了什么措施来帮助雇主制订必要的公司内部程序,允许妇女雇员就薪酬歧视提出申诉。 - كما تحدد المصفوفة " دائرة نفوذ " الشركة، ومستويات المسؤولية داخل الشركة وضمن سلسلة القيم والمجتمع.
此套责任进一步确定了公司的 " 影响范围 " ,确定了公司、价值链和社会内部各层的责任。 - ويمول هذا البرنامج أنشطة المشاريع التي يركز شقها الأعظم على دعم مجموعات مستهدفة منتقاة لا لتشغيلها فحسب بل لإدماجها داخل الشركة وخارجها.
该方案为主要侧重于不仅仅是通过雇用而且通过将其额外纳入公司内外活动的方式支持选定目标群体的企业活动提供资金。 - ولكن يبدو أن هناك مبدأين حاسمين، أولهما أنه يجب أن تعترف الشركات بأن حقوق الإنسان هي ليست مجرد موضوع آخر، ولكنها تستدعي مشاركة هادفة من جانب الأطراف المتضررة داخل الشركة وخارجها.
第一,公司必须承认人权不仅仅是另一专题,而是要求公司与公司内外的受影响当事方进行有意义的接触。 - وإن محاوﻻت تيسير تنقل اﻷشخاص قد ركزت حتى اﻵن على مجموعات محدودة من مقدمي الخدمات مثل الزوار التجاريين والموظفين المنقولين داخل الشركة الواحدة والموظفين من ذوي اﻻختصاص.
迄今为止,为便利人员流动所作的努力始终集中于有限的服务供应者,诸如商务走访者、公司内部调遣人员和专业人员。 - وفي حالات أخرى، قدّم المطالبون تقارير أعدت داخل الشركة أو تولى إعدادها محاسبون استشاريون أو مقومو خسائر ولكنها لم تكن مرفقة بالوثائق المالية التي تشكل الأساس الذي قامت عليه تلك التقارير.
在另一些情况下,索赔人提供了本单位或外聘的会计或理算师编写的报告,但没有提交这些报告所依据的财务报告。 - وفي حالات أخرى قدم أصحاب المطالبات تقارير أعدت في داخل الشركة أو بواسطة محاسبين استشاريين أو خبراء تسوية الخسائر، ولكنهم لم يقدموا السجلات المالية التي تستند إليها هذه التقارير.
另一些索赔人提交了内部编写的报告,或提交了由外聘会计师或理算师编写的报告,但没有提交这些包括所依据的财务记录。 - وفي حالات أخرى قدم أصحاب المطالبات تقارير أعدت في داخل الشركة أو بواسطة محاسبين استشاريين أو خبراء تقدير الخسائر، ولكنهم لم يقدموا السجلات المالية التي تستند إليها هذه التقارير.
另一些索赔人提交了内部编写的报告,或提交了由外聘会计师或理算师编写的报告,但没有提交这些报告所依据的财务记录。 - وفي حالات أخرى قدم أصحاب المطالبات تقارير أعدت في داخل الشركة أو بواسطة محاسبين استشاريين أو خبراء لتقدير الخسائر، ولكنهم لم يقدموا السجلات المالية التي تستند إليها هذه التقارير.
另一些索赔人提交了内部编写的报告,或提交了由外聘会计师或理算师编写的报告,但没有提交这些报告所依据的财务记录。 - وترتبط بمسألة نقل المهارات والتكنولوجيا مسألة ما إذا كان المشروع توظف موظفين مدربين أو يدرب موظفيه (التدريب داخل الشركة مقابل شراء الخبرة من خلال الموظفين الجدد).
与技能和知识转让有关的问题是,企业是雇用经受过培训的员工,还是对自己的员工进行培训(内部培训或通过新进雇员购入专长)。 - 4-60 ولأن القيمة المضافة لا تشمل إلا قسما من ناتج الشركة المتولد داخل الشركة نفسها، فهي مقياس مفيد بوجه خاص من منظوري الاتفاق العام (غاتس) وتحليل العولمة.
60. 由于它仅包含该公司来自公司本身内部的产量部分,从GATS和全球化分析的角度看,增值价值是一种特别有用的计量标准。 - وتتم هذه العمليات داخل الشركات وفيما بينها وثمة رغبة في التمييز بين العمليات التي تتم فيما بين الشركات وتلك التي تتم داخل الشركة الواحدة بغية فهم الطابع المتغير لحدود الشركات وعلاقاتها.
这类过程运作于公司内部和公司之间,而且有必要分清是公司内部还是公司之间的过程,以便了解公司界限和关系的变化性质。 - من الصعب تصور الكيفية التي يمكن بها للجزاءات ذات الأهداف المحددة المفروضة على شركة باكوانغا المعتلة أن تقلل من أعمال العنف أو الأنشطة غير القانونية التي تحدث داخل الشركة أو على امتيازاتها.
难以想象对情况不佳的巴宽加采矿公司实施定向制裁,能够减少暴力行为,或减少在公司内部或在其特许矿区发生的非法活动。 - 61- وتتاح الآن لأرباب العمل أداة قيّمة تتمثل في الأخذ بطريقة Logib-D القائمة على التشاور والتي توفر لهم دوافع لمعالجة مشكلة اللامساواة في الأجور داخل الشركة الواحدة.
目前正在以通过咨询支助实施Logib-D方案的形式向雇主提供一种有价值的手段,该方案将推动雇主应对公司内部的薪酬不平等现象。 - كما أن عمليات إدماج وشراء الشركات كثيراً ما تتم بدافع الرغبة في اﻻستفادة من أوجه التآزر عن طريق الجمع بين مجموعات أصول الشركات بين أطراف الصفقة؛ وتتيح عملية استكمال اﻷصول المحلية بأصول أجنبية داخل الشركة إمكانية فريدة بالنسبة لعمليات إدماج وشراء الشركات عبر الحدود.
合并和收购还常常受到通过交易双方公司资产的合并获取合并后协同优势的愿望的驱使;公司内部当地和外国