داخل البلاد造句
例句与造句
- كما أوفدت موظفين قانونيين وقضائيين إلى داخل البلاد للمساعدة على تنفيذ الإصلاحات اللازمة لتعزيز نظام القضاء.
联利特派团还在该国内地部署了法律和司法干事,帮助实施必要的改革,以加强司法制度。 - 183- وقد اتخذت الحكومة بعض التدابير الهامة للتصدي للاتجار داخل البلاد وخارجها، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية.
政府采取了重要措施处理内部和外部的贩运活动,其中包括一项《国家行动计划》。 - وتسبب بمعاناة وتضحيات لا توصف لشعبنا داخل البلاد وللذين اضطُروا منا إلى قضاء عقود عديدة في المنفى.
我国国内人民以及我们这些被迫流亡几十年的人都遭受了无尽的痛苦,作出了无尽的牺牲。 - وفي عام 2006، ذكرت المفوضة السامية أيضاً أن شدة ارتفاع حالات الإعدام الغوغائي داخل البلاد أمر ينذر بالخطر بصورة خاصة(60).
59 高级专员于2006年还指出,暴民在内地使用私刑现象的增长特别令人担忧。 - وعلاوة على ذلك، فإن الجمارك الإيفوارية تفتقر إلى القدرات والموارد اللازمة لرصد وضبط عبور البضائع داخل البلاد وخارج بشكل مناسب.
此外,科特迪瓦海关也没有适当监测和控制货物运入和运出本国所需的能力和资源。 - ويحق للشخص العامل الحصول على التعويض عن تكاليف التنقل ورحلات العمل داخل البلاد بمبلغ يتم تحديده بقانون عام أو من خلال عقد عمل.
雇员有权得到通勤或国内公务旅行费用补偿,其金额由普通法令或雇佣合同规定。 - وارتفع عدد نقاط التوزيع من 157 في داخل البلاد إلى 610 نقطة بما يشمل الأطباء القرويين الملحقين بها الذين يجوبون البلدات الصغيرة.
内地的分发点从157个增加到610个,分发点的乡村医生为小村镇的民众看病。 - وهناك ملايين من الأفغان داخل البلاد وخارجها، متعلمون، وأكفاء، ومتحمسون وعازمون على مواجهة التحديات التي تواجههم.
有几百万阿富汗人留在国内,或流散各地,他们受过教育,有能力和干劲并且愿意面对未来的挑战。 - وهي تدين بقوة جميع أشكال القسوة والتعذيب وتؤكد مجدداً التزامها الثابت بمكافحة هذا التهديد سواء داخل البلاد أو في الخارج.
该国强烈谴责一切形式的虐待和酷刑,并重申将坚定不移地致力于在国内外打击这一威胁。 - وبموجب المادة 19 من القانون، يحق للأجانب أن يسافروا داخل البلاد وأن يختاروا مكان إقامتهم فيها وفقاً للإجراءات القانونية المعمول بها.
根据该法令第19条,外国公民可按照依法设定的程序在国内旅游或选择其在国内的居住地。 - ويهدف البرنامج إلى منع انتشار المرض ومكافحة انتقاله داخل البلاد وذلك من خلال الوقاية الأولية، والاكتشاف المبكر للمرض والعلاج الفوري.
国家实施了各种方案,目的是通过初级保护、早期发现和及时治疗等手段,防止病毒在本国蔓延。 - كما شجعت البعثة إثيوبيا على وضع إجراءات معيارية لمعالجة حالات الأطفال الإريتريين غير المصحوبين الذين يعبرون إلى داخل البلاد بمحض إرادتهم.
特派团鼓励埃塞俄比亚制定标准程序,处理无人陪伴的厄立特里亚未成年人自愿进入该国的案子。 - ما فتئ المدنيون في شرق تشاد يعانون، منذ اندلاع الأزمة في دارفور، من مستويات متعددة من العنف سواء من مصادر داخل البلاد أو خارجها.
自达尔富尔开始出现危机以来,乍得东部的平民一直受到不同程度的内外暴力行为的危害。 - وكان التاميل النازحون إلى داخل البلاد نتيجة للصراع، والمحتمون بملاجئ غير رسمية مثل الكنائس ودور المدارس يتعرضون بشكل أخص لخطر الاعتقال والاختفاء.
由于冲突而到处流浪或栖身在教堂、学校等临时场所的泰米尔人,是最有可能遭到拘留和失踪的。 - ويساهم في صقل سياسة حقوق الإنسان في العلاقات الدولية وفي الإبقاء على صلات وثيقة مع المؤسسات والمجموعات الناشطة في هذا الميدان داخل البلاد وخارجها.
他协助制定国际关系中的人权政策,并与在这一领域活跃的国内外机构和团体保持密切联系。