خيبة أمل造句
例句与造句
- لقد كان العام الماضي بمثابة خيبة أمل كبيرة لآلية نزع السلاح ومنع الانتشار.
去年是裁军和不扩散机制令人极为失望的一年。 - ولاحظنا خيبة أمل الممثل السامي المستمرة فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان.
我们注意到高级代表对该宣言的执行情况持续表示失望。 - وأعرب عن خيبة أمل وفده من أن بعض التقارير ليس جاهزا بعد للنظر فيه.
美国代表团对某些报告尚未提出供审议感到失望。 - وخلف هذا القرار خيبة أمل كبرى في كمبوديا وفي أوساط الحكومات المانحة.
这项决定在柬埔寨和捐助国政府之间引起了很大的失望。 - وكانت اجتماعات المائدة المستدرة التي عُقِدت في جنيف عام 2006 بمثابة خيبة أمل للبلد.
几内亚比绍对2006年日内瓦圆桌会议感到失望。 - وقد أدى الفساد المتأصل في السياسة الإسبانية إلى خيبة أمل بين أغلبية كبيرة من الإسبان.
西班牙政治贪污成风,使绝大部分西班牙人深感绝望。 - وأعرب عن خيبة أمل وفده إزاء النهج المتبع في تناول مسألة منصب المستشار العسكري.
津巴布韦代表团对处理军事顾问职位问题的方法表示失望。 - عُرضت أسباب مختلفة عن خيبة أمل الشباب الراهنة إزاء العمليات السياسية التقليدية.
关于当前青年对传统政治进程的失望,与会者指出了多种原因。 - بل على العكس من ذلك، قد يؤدي إلى تفاقم العنف ويزيد من خيبة أمل الشعب.
恰恰相反,它有可能加剧暴力,并使人们更加万念俱灰。 - إلا أنني لا أستطيع إخفاء خيبة أمل نيوزيلندا بأننا لم نتجاوز ذلك.
但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望。 - وقد كان التأجيل الثاني لانتخابات الجمعية التأسيسية خيبة أمل كبيرة لشعب نيبال وللمجتمع الدولي.
制宪议会选举两次延期,使尼伯尔人民和国际社会倍感失望。 - وأعرب عن خيبة أمل بلده لأن التقرير السنوي للجنة لم يستجب مباشرة لهذا الطلب.
美国感到失望的是,联检组年度报告没有直接回应这一请求。 - وكان مؤتمر سوديري، الذي استبعد بعض اﻷطراف الرئيسية في الصومال خيبة أمل للهيئة.
索德雷会议排斥了索马里的一些关键人物,发展局对此感到失望。 - والنتيجة، أن مثل هذه الأحكام تفتقر بصورة متزايدة إلى المصداقية، وتزيد من شدة خيبة أمل الناجين.
因此,这种判决越来越失去可信度,使幸存者的失望加深。 - وإني أدرك خيبة أمل البعض إزاء عملية التفاوض نظراً لاستمرارها فترة أطول مما ينبغي.
我理解一些人对谈判进程感到沮丧,因为谈判已进行了太长时间。