خدمة عسكرية造句
例句与造句
- ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاثة سنوات في تدريبات عسكرية أسبوعية ومعسكرات سنوية.
百慕大维持一支700人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的营训。 - ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في تدريبات عسكرية أسبوعية ومعسكرا سنويا.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训。 - ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد؛ ويلتزم البالغون من الذكور بأداء خدمة عسكرية تشمل الانتظام بدون تفرغ لمدة ثلاث سنوات في تدريبات عسكرية أسبوعية وفي معسكر سنوي.
领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训。 - 38- وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى عدم وجود أحكام قانونية بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وشجعت كازاخستان على استعراض تشريعاتها بغرض إدخال نصوص بشأن إيجاد خدمة عسكرية بديلة(81).
联署材料6注意到哈萨克斯坦缺少有关出于良心拒服兵役的法律条款,鼓励该国审查法律,提供替代兵役方式。 - وفي هذا الصدد، لا يكون ديمتري شوخوف، وهو من الكنيسة المعمدانية في بيشكيك، مؤهلا للحصول على خدمة عسكرية بديلة لانتمائه إلى كنيسة ترفض التسجيل.
72.在这方面,据称比什凯克一名浸信会教徒Dmitri Shukhov因其所属教会拒绝进行注册,而没有资格选择另外的服役方式。 - وفيما يتعلق بالمادة ١١، قالت إنه ﻻ توجد خدمة عسكرية في اﻷرجنتين ولكن، في حالة نشوب نزاع مسلح أو حالة طوارئ على المستوى الوطني، لن يكون من العدل وﻻ اﻹنصاف التمييز بين السكان.
关于第11条,阿根廷没有建立义务兵役制,但在发生武装冲突或出现全国紧急形势时,区分土着人和非土着人便不公正也不公平。 - ٧١- وفي ليتوانيا تنص الفقرة ٤ من اﻷحكام العامة للقانون المؤقت الخاص بخدمة الدفاع الوطني على أنه يمكن أن يطلب من كل مواطن ليتواني ذكر يبلغ ٩١ عاماً ويعتبر ﻻئقاً صحياً لتأدية الخدمة، تأدية خدمة عسكرية عاملة.
立陶宛《关于国防兵役的暂行条例》总则第4段规定,凡年满19岁的立陶宛男性公民、身体健康可以服役的,都有义务服现役。 - بمن فيهم المستكنفون ضميرياً - معرضون للسجن لمدة عامين تليها خدمة عسكرية لمدة تساوي ضعف المدة العادية.
良知与和平义务国际并报告说,根据《军事刑法》,未能前往营地服兵役的人(包括出于良心拒服兵役者)要受到两年监禁的徒刑,随后接受时间长度两倍于正常情况的兵役。 - وتتكون حركة التهرب على نحو متكرر من مواد عسكرية وذخيرة ومؤخرا من الكونغوليين المجندين العائدين من رواندا من أجل أداء خدمة عسكرية نشطة داخل صفوف القوات المتمردة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة القوات الحكومية الرواندية.
据说,贩运活动包括:军事物资和弹药;新征募的刚果人从卢旺达返回,以便参加刚果民主共和国境内的反叛部队;还有卢旺达政府军队的移动。 - 565- وبالإشارة إلى التوصية الواردة في الفقرة 70(12) من تقرير الفريق العامل، لاحظت الهيئة الدولية لضرائب الضمير والسلام أنه يجب كخطوة أولى صياغة قانون يتيح للمستنكفين ضميرياً أداء خدمة عسكرية غير مسلحة.
关于工作组的报告第70(12)段所载的建议,良知与和平义务国际注意到该国采取了第一步措施,起草立法允许依良心拒服兵役者改服非武装兵役。 - وقال إن خدمة عسكرية بديلة متاحة للأشخاص المؤهلين للتجنيد المنتسبين إلى هيئات دينية مسجلة تحظر معتقداتها استخدام الأسلحة والخدمة في القوات المسلحة، لمدة 24 شهرا أو 18 شهرا للحاصلين على شهادة تعليم عالي.
替代役适用于注册宗教组织成员中应服兵役、但其信仰禁止其使用武器和在军队中服役的人,服役期限为24个月(接受过高等教育者为18个月)。 - ٣٣١- " وفور ما يتم اتخاذ قرار بشأن استيفاء طلب المستنكف الضميري للشروط المنصوص عليها في القانون لتأدية خدمة عسكرية غير مسلحة أو تأدية الخدمة اﻻجتماعية البديلة، يوقف تنفيذ العقوبات أو ابطال الحبس اﻻحتياطي.
" 一旦具有法律必要条件的基于良心拒服兵役者要求履行非军事服役或其他民事服役的申请得到批准,则立即停止实施判决或临时居留。 - وثمة قلق شديد إزاء إمكانية ألا يكون في الواقع كل ما يطلق عليه " خدمة عسكرية غير مسلحة خارج القوات المسلحة " خياراً مدنياً حقيقياً يتوافق مع مبررات الاستنكاف الضميري(43).
42 引起很大关注的是,所谓的 " 武装部队外的非武装兵役 " 实际上也许不是与出于良心拒服兵役的理由相符的一种真正的民事选择。 - فعلى سبيل المثال، أفادت اليونان أن مدة الخدمة للأفراد الذين يؤدون خدمة عسكرية غير مسلحة بدلاً من الخدمة المسلحة الكاملة هي 18 شهراً، بينما تبلغ مدة الخدمة المدنية البديلة في القطاع الاجتماعي بدلاً من الخدمة المسلحة الكاملة 23 شهراً.
例如,希腊报告说,为了代替全部武装兵役而服非武装兵役者,服役期为18个月;而代替全部武装兵役而在社会部门服替代民事役的,服役期则为23个月。 - `4` الأفراد الذين شاركوا في الدفاع عن السلامة الإقليمية لدولة أذربيجان واستقلالها ونظامها الدستوري، وأقرباء وأرامل وأطفال الذين ماتوا أثناء تلك الأحداث، وزوجات العسكريين (بمن فيهم العسكريون الذين يخدمون خدمة عسكرية محددة زمنياً) الذين شاركوا في أعمال القتال؛
(四) 参加保卫阿塞拜疆国家的领土完整、独立和宪法秩序的个人、在那些事件中死亡者的亲属、遗孀(鳏夫)和子女、以及参加行动的军人(包括按固定期限服役的军事人员)的配偶;