×

خبيث造句

"خبيث"的中文

例句与造句

  1. وشدد الرئيس في معرض وصفه لذلك الحادث المؤسف على أنه خبيث وغير مقبول وينطوي على نشوب عنف محتمل في انتخابات عام 2012 المقبلة.
    总统强调,这是一起丑恶和不可接受的事件,预示在即将举行的2012年选举中可能发生暴力。
  2. ومن الصعب رؤية أي اتساق في هذا العنف باستثناء استغلال خبيث لمجموعة مستضعفة من الأفراد الذين يتوخّون تحقيق مصالحهم السياسية والتجارية.
    这种暴力行为毫无任何连贯性,无非是阴险地利用脆弱的社区,让一些个人追求自己的政治和商业利益。
  3. وهذه الأيديولوجية هي تحول سرطاني خبيث للأفكار المرتبطة بالإخوان المسلمين والجماعات الأخرى التي تجادل من أجل عودة المجتمع الإسلامي إلى سالف عصره المثالي.
    这一意识形态恶毒地改变了穆斯林兄弟会和其他团体的思想,而后者要求伊斯兰社会返回理想化的过去。
  4. وكانت منظمة الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان قد تحدثت سابقاً عن عدة حالات تم فيها التلاعب بشكل خبيث بمواقع المقابر الجماعية وإتلاف أدلة الجرائم الجسيمة بشكل متعمد.
    医生促进人权组织曾报告关于这种集体墓地遗址遭恶意破坏并故意毁坏严重罪行证据的一些案例。
  5. وحدث ضرر اقتصادي يكون عادة مرتبطاً بالحروب أو الكوارث الطبيعية، وذلك عندما تحولﱠت تسوية أسعار الصرف إلى مرض خبيث أصاب المنطقة بكاملها بذعر مالي.
    通常与战争和自然灾害相与俱来的经济损害是在外汇调整变成使整个区域陷入金融大恐慌的毒症时造成的。
  6. والعنف المنزلي، على وجه الخصوص، شكل خبيث من أشكال العنف وهو متخف في معظم الأحيان، وتسكت عنه الحكومات وهيئات إنفاذ القانون وتهمله لأنه يفترض أن يكون مسألة خاصة.
    家庭暴力因为被视作私人问题,所以是一种尤为隐秘,往往是隐藏的暴力形式,政府和执法机关也会容忍和忽视。
  7. وينبغي ألاّ ننسى أن أكبر الأوبئة المعدية في كل تاريخ أوروبا كان الطاعون الأسود في عام 1348 وأنه انتشر بعد عمل خبيث ومتعمد لنشره.
    让我们不要忘记,整个欧洲历史上最大的一次传染性流行病是1348年的黑死病,而它的蔓延是在故意操纵传播后发生的。
  8. ويجب على الولايات المتحدة أن تتوقف عن أحلام اليقظة بتحقيق هدف خبيث عن طريق استغلال " لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة " ، الأشبه بالوحش.
    美国通过利用怪物一样的 " 中立国监察委员会 " 来实现其邪恶目标的白日梦一定会破碎。
  9. وتأخذ نظريات التفاوت بين اﻷجناس في الظهور من جديد، بينما ينمو استغﻻل خبيث لتكنولوجيات اﻻتصال الحديثة، وبخاصة شبكة انترنت، في الحض على الكراهية العنصرية ورهاب اﻷجانب ومعاداة السامية.
    种族不平等理论正在抬头,同时,当代通信技术 -- -- 特别是互联网络 -- -- 正被有害地利用来煽动种族仇恨,仇外和反犹太主义。
  10. وبالإضافة إلى ذلك أبدت اللجنة قلقها إزاء إدراج " إدعاء خبيث ضد أحد موظفي السجون " في قائمة المخالفات المتضمنة في لوائح السجون التي يطبق عليها تدابير تأديبية.
    此外,欧禁酷委关切地表示,《监狱条例》所载的违纪禁闭行为一览表列有 " 对监狱管理人员恶意指控的行为 " 。
  11. ففي هذا السياق يمكن للمرء بسهولة أن يتفق مع السيد أوبورا بأن " السلطة القضائية الفاسدة هي بالفعل سرطان خبيث يمكن الشعور بأثره في جميع أنحاء البلاد(26).
    25 就是在这种意义上,我们能欣然同意Obura先生的这种看法: " 腐败的司法的确是一种恶性的痼疾,其害处在全国各个角落都能感觉到。
  12. وكانت هناك أيضا معلومات مقلقة عن أن الإرهابيين الفلسطينيين في الآونة الأخيرة لا يحاولون، مرة أخرى، أن يستغلوا بشكل خبيث المناطق المدنية فحسب، ولكن أيضا مركبات الأمم المتحدة، وسيارات الإسعاف التابعة لها ومرافقها وموظفيها.
    此外,一项令人不安的情报显示,在最近几天里,巴勒斯坦恐怖分子不仅不负责任地再次利用平民地区,而且利用联合国车辆、救护车、设施和人员。
  13. ٢٥- ولقد أنشأت لجنة حقوق اﻹنسان منذ عام ٤٧٩١ مجموعة كاملة من اﻵليات الرامية إلى التحقيق في انتهاكات هذه الحقوق، سواء كان ذلك في بلد محدد أو سواء تعلق اﻷمر بشكل من أشكال اﻻعتداء على كرامة اﻹنسان بغيض أو خبيث بشكل خاص.
    自1974年以来,人权委员会逐步建立了一套调查侵犯人权行为的机制,无论这些行为发生在某一国家,还是构成了尤其严重邪恶的罪行。
  14. ومن دواعي الأسف، أننا نرى على مدى السنوات اتجاها متعمدا لخلق تسلسل هرمي مشوّه للحقوق، بهدف خبيث واحد يتمثل في المغالاة في التركيز على الحقوق المدنية والسياسية مع التقليل من شأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    令人遗憾的是,多年来,我们看到一种蓄意制造扭曲的权利等级的趋势,其唯一的邪恶目的是过分放大公民权利和政治权利,而轻视经济、社会和文化权利。
  15. غير أنه ينبغي ملاحظة أن النتائج الإيجابية للتجارب على نوع واحد على الأقل في دراستين مستقلتين أو دراسة واحدة ذات نتائج إيجابية تظهر دليلاً قوياً بصورة استثنائية على وجود مرض خبيث يمكن أن تؤدي أيضاً إلى التصنيف في الفئة lB.
    然而,应当指出,在至少两次独立的研究中对一个物种产生的阳性结果,或显示异常有力的恶性肿瘤证据的单一阳性结果研究,也可导致划为类别1B。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "خبو"造句
  2. "خبل"造句
  3. "خبط"造句
  4. "خبزة"造句
  5. "خبز محمص"造句
  6. "خبير"造句
  7. "خبير أسلحة"造句
  8. "خبير أمني"造句
  9. "خبير إحصائي"造句
  10. "خبير إحصائي أقدم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.