حوالة造句
例句与造句
- وقد بلغ عدد المتقدمين للحصول على شهادة " وسيط حوالة " حتى تاريخه (158) طلبا.
迄今已有158人前来领取 " 哈瓦拉经纪人 " 证书。 - وفي حالة دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه قيد المبلغ على حساب المطالب.
对于以电子转帐方式作出的赔付,应赔损失的发生日期定为索赔人帐户被提款之日。 - وفي حال دفع المبلغ بواسطة حوالة إلكترونية، يكون تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو التاريخ الذي جرى فيه تقييد المبلغ على حساب صاحب المطالبة.
对于以电子转帐方式作出的赔付,应赔损失的发生日期定为索赔人帐户被提款之日。 - 5-9 تتم المدفوعات التي تزيد عن خمسين دولاراً أو ما يعادلها بإصدار شيك أو حوالة مصرفية ما لم يأذن المراقب المالي بخلاف ذلك.
9 除非财务主任另有核准外,超过100美元或同等数额的付款,应以支票支付或由银行拨付。 - 5-9 تتم المدفوعات التي تزيد عن مائة دولار أو ما يعادلها بإصدار شيك أو حوالة مصرفية ما لم يأذن المراقب المالي بخلاف ذلك.
9 除非财务主任另有核准外,超过100美元或同等数额的付款,应以支票支付或由银行拨付。 - " وتجمد ممتلكات الأشخاص المنصوص عليهم في المرفق، كما تمنع أي حوالة أيا كانت طريقتها، بما فيها الحوالة المصرفية " .
" 附件所列人士之资产应予以冻结,一切方式的转帐,包括通过银行的转帐均应予以禁止。 - وهكذا، فإن الوسيلة القانونية المألوفة لاستلام حوالة بالعملة الأجنبية في البلد، بموجب نظام الصرف الأجنبي في كولومبيا، هي من خلال عمليات يقوم بها سماسرة على النحو المحدد أعلاه.
这样,根据哥伦比亚外汇制度,在国内接受外币转移的惯常法律手段是通过上文界定的经纪人的业务。 - وحثت اللجنة الأمانة أيضا على التعاون بشكل وثيق مع المفوضية الأوروبية لاتباع نهج منسق إزاء القانون المنطبق على آثار حوالة الحق على الدول الثالثة.
委员会也敦促秘书处与欧洲联盟委员会密切合作,以确保在应收款转让第三方的效力适用法律方面采取协调一致的做法。 - وعليه فإن أي خدمة حوالة تقدم في البحرين يمكن نظرياً أن تنفذ من قبل مؤسسات مرخص لها حسب الأصول من قبل مؤسسة النقد وتكون خاضعة لسلطتها الرقابية.
因此,从理论上而言,在巴林提供的任何信托服务均由货币局颁发执照的机构按照有关规定提供,并接受货币局的监督。 - بل حتى أقل هذه الخطابات الضامنة تعقيدا )أي تلك التي تستدعي تقديم حوالة فحسب( يطرح مشاكل ﻻ تعالجها الممارسات واﻷعراف الموحدة .
" 即使是最不复杂的备用证(只要求出示一份付款通知的备用证)也会发生某些问题是《统一惯例》中没有涉及的。 - وتفرض أوكلاهوما ضريبة قيمتها ٥ دولارات على كل معاملة تحويل أو حوالة مالية، إضافة إلى نسبة ١ في المائة على المبالغ التي تتجاوز ٥٠٠ دولار، الأمر الذي يثير القلق في المكسيك.
俄克拉荷马州对每笔汇款或每笔电汇征5美元税,而对于500美元以上的汇款还要加征1%的税,这在墨西哥引起了关切。 - فتأييدا لﻻبقاء عليها ، لوحظ أن المحال اليه يطلب الى المحيل ، بطبيعة الحال ، أن يتعهد بعدم حوالة الحقوق ذاتها مرة أخرى ، وذلك في حالة اﻹحاﻻت التي تتضمن نقل الملكية في المستحقات .
支持保留这些文字的意见指出,在涉及转移应收款所有权的转让中,受让人通常要求转让人作出不再转让同一应收款的承诺。 - وحسب ما ذكرته شركة KenAric قامت شركة Machanga بالتسديد مباشرة عن طريق حوالة مصرفية صادرة من كمبالا إلى حساب KenAfric في مصرف سيتي بنك لفتح حساب ائتمان باسم أوزيا.
据KenAfric公司所述,Machanga公司通过从坎帕拉将发给Ozia先生的信贷转到KenAfric在花旗银行的账户。 - يمكن تقديم التبـرعات إلى الصندوق بإرسال حوالة مصرفية أو بإصدار شيك لصالح الأمم المتحدة على أن يُشار إلى أن التبرعات مخصصة لصالح " ICJ Trust Fund, account code TJA " .
支票抬头请写联合国,在备注栏注明给 " ICJ Trust Fund,账户代号为TJA " 。 - وتمشيا مع منطق هذا الحظر غير الرشيد، يسهل تصور حالة عجوز في السبعين من عمرها تعيش في كوبا وهي مضطرة إلى التخلي عن حقوقها السياسية في تلقي حوالة من ابن لها هاجر إلى الولايات المتحدة.
按照这种无理逻辑,很容易想象到,居住在古巴的一位70岁妇女必须放弃其政治权利,才能收到移民美国的儿子给她的汇款。