حواجز الطرق造句
例句与造句
- ووفقا لعدد من أفراد مجتمع الأعمال، يقوم محمد دهيري وقوات البلدية المسلحة التابعة له بتحصيل الضرائب والرسوم عند حواجز الطرق الرئيسية.
据商界人士说,Mohamed Dheere及其城市武装部队在主要路卡收税收费。 - 26- لقد تكاثرت حواجز الطرق وغيرها من نقاط التفتيش إلى حد باتت نقاط التوقف الاضطراري لا يفصل بينها سوى فترات وجيزة (انظر الجدول 2).
路障和其它检查站日益扩散,发展到很短的路程就要被迫停下来受检(见表2)。 - وقد ساعدت إسرائيل في التشجيع على تحقيق نمو مثير للإعجاب في الاقتصاد الفلسطيني وأزالت المئات من حواجز الطرق ونقاط التفتيش في الضفة الغربية.
以色列帮助鼓励巴勒斯坦寻求显着的经济增长,并且已拆除西岸数百个路障和检查站。 - واتخذت إسرائيل أيضا خطوات مهمة لتعزيز اقتصاد الضفة الغربية وتحسينه بشكل واسع، بما في ذلك برفع مئات من حواجز الطرق ونقاط التفتيش.
以色列还采取了重要步骤,促进并大力改善西岸的经济,包括清除数百个路障和检查站。 - وفي الوقت ذاته، أقامت قوات الاحتلال العديد من حواجز الطرق في كافة أنحاء قطاع غزة، حيث قسمته إلى ثلاثة أجزاء معزولة عن بعضها البعض.
与此同时,占领国在整个加沙地带建起数处路障,把加沙地带分隔成三个孤立的部分。 - وبشكل خاص، فإن حواجز الطرق التي تقيمها وتسيطر عليها الميليشيات أو العصابات هي الأماكن التي جرت فيها العديد من حوادث العنف الجنسي التي أبلغ عنها.
特别是,据报道,民兵或帮派设置和控制的路障附近,是发生许多性暴力事件之处。 - وتؤدي الأعداد المتزايدة من حواجز الطرق والاستمرار في بناء الجدار العازل والتوسع في المستوطنات الإسرائيلية إلى تردّي الحالة الإنسانية.
封锁越来越频繁,隔离墙修建持续不断,以色列定居点日益扩大,造成了人道主义局势日益恶化。 - وعلاوة على هذا، سجلت 70 حادثة من حوادث مضايقة القوافل و 148 حادثة منعت فيها نقاط التفتيش أو حواجز الطرق مرور أفراد الأمم المتحدة.
另外,发生70起骚扰车队的事件和148起不准联合国人员通过检查站或路障的事件。 - وواصل أفراد الأمن العاملون عند حواجز الطرق القانونية انغماسهم في أعمال الابتزاز المختلفة ضد السكان المحليين، وخاصة في مقاطعتي أوهام وأوهام بندي.
驻守合法路障的保安人员继续对当地居民肆意勒索和敲诈,特别是在瓦姆省和瓦姆-彭代省。 - إذ يتعيﱠن على هؤﻻء اﻷطفال أن ينتظروا، ساعات طويلة أحيانا، عند حواجز الطرق وإﻻ أطلقت النيران عليهم عن عمد، وبﻻ مبرر، من قبل المستوطنين المسلحين.
儿童有时候在路障前必须等待几个钟头长,或有时候可能受到丧心病狂的武装移民射击。 - وعلى الرغم من الشواغل الأمنية المشروعة والإرهاب المستمر، أزالت إسرائيل المئات من حواجز الطرق ونقاط التفتيش في الضفة الغربية.
尽管有正当的安全关切,尽管恐怖主义持续存在,但以色列还是拆除了西岸数以百计的路障和检查站。 - وأفادت الورقة المشتركة 2 أن حواجز الطرق هذه تُستخدم كآلية لرصد ومراقبة تنقُّل المواطنين، وبخاصة أفراد الشعوب الأصلية(61).
60 第二份共同提交文件报告说,这种路障是对公民、尤其是土着人的行动构成监督和管制的一种手段。 61 - وتم تخفيض عدد حواجز الطرق كثيرا، واتخذت إجراءات تشغيلية جديدة لتسريع تنقل الشحنات الإنسانية وسيارات الإسعاف وكذلك تنقل الأشخاص والسلع.
路障数量大大减少,并实行了新的运作程序,以加快人道主义货物和救护车的转运以及人员和物品的流动。 - وقد أدى ظهور رئيس أحد بلدان غرب أفريقيا في التليفزيون في ربيع عام 2003 وهو يعلن أن حواجز الطرق ستزال، إلى التفكيك الفوري لمعظم هذه الحواجز.
2003年春,一个西非国家的总统在电视上宣布将取消路障,导致大部分路障被立即撤除。 - وفي العام الماضي، أزالت إسرائيل زهاء 40 في المائة من حواجز الطرق ونقاط التفتيش، ميسّرة بذلك حركة الأشخاص والبضائع ومقللة من البطالة في الضفة الغربية.
过去一年,以色列拆除了近40%的路障和检查站,方便了人员及货物流动,减少了西岸的失业。