حميدة造句
例句与造句
- ورحب الأمين العام بدعم مجلس الأمن لما يبذله من مساعٍ حميدة وجهود سياسية في ميانمار.
秘书长欢迎安全理事会支持他在缅甸问题上的斡旋和政治努力。 - ومن ناحية عامة، تقوم الشبكة الفنلندية للدعم والخدمات بتوفير مساعدة حميدة لنساء الروما أيضا.
一般而言,芬兰支助和服务组织也向罗姆妇女提供了适当的援助。 - ومع ذلك، تتواصل بلا توقف جهود حميدة في ظاهرها تهدف إلى تعطيل الرحلة.
然而,各种似乎用心良苦的旨在打断此一走向的努力依然持续不断。 - عدد مبادرات حل النـزاعات التي تجري عن طريق ما تقوم به البعثة من مساع حميدة وتوعية سياسية
通过联阿援助团的斡旋和政治外联开展消除冲突举措的数目 - وتسهم جميع هذه العوامل في حماية حميدة للأطفال والمراهقين ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
所有这些因素都导致性虐待和剥削受害儿童和青少年得不到应有的保护。 - وبناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة أبة حميدة (طالبة) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Abba Hemeida女士(学生)在请愿人专席就座。 - إضافة إلى ذلك، يذكر التقرير أن دور المقرر الخاص يتمثل في القيام بمساع حميدة لا في تقصي الحقائق.
此外,报告还说特别报告员是去斡旋的,而不是去实地调查的。 - وتخلق الاستثمارات الجديدة الطلب على المزيد من الإمداد المحلي، ومن ثم تحدث حلقة حميدة لتنمية المشاريع.
新的投资为国内承包创造新的需求,因而引发企业发展的良性循环。 - وأوفد الأمين العام فريقه المعني بالاستفتاءات إلى السودان لرصد التقدم المحرز وبذل مساعٍ حميدة رفيعة المستوى.
秘书长派出了苏丹全民投票小组监测进展情况,并提供高层次斡旋。 - وأضاف أن قيام البعثة بزيادة حجم المشتريات من البائعين المحليين ممارسة حميدة يجب أن تستمر.
特派团增加从当地供应商处的采购,这一做法很受欢迎,应继续下去。 - وترى المقررة الخاصة أن هذه المبادرة حميدة للغاية وتوصي بتكرارها في بلدان أخرى.
特别报告员认为这种做法非常值得推崇,并建议其他国家也采取这种做法。 - وعلاوة على ذلك، أنشأ الأعضاء غير الدائمين ممارسة حميدة تتمثل في تقديم إحاطات إعلامية إلى مجموعاتهم الإقليمية بشكل منتظم.
此外,非常任理事国已形成定期向区域团体通报情况的文化。 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة أبا حميدة (طالبة) إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
61.应主席邀请,Abba Hemeida 女士(学生)在请愿者议席就座。 - وأضاف أن اللجنة الرباعية تدلي بانتظام ببيانات حميدة تتعلق بالشرق الأوسط، ومعظمها يظهر انحيازا واضحا لإسرائيل.
四方还经常发表一些无关痛痒的声明,其中大部分明显地偏向以色列。 - يقوم كبار مسؤولي البعثات التابعون لعمليات حفظ السلام بمساعي حميدة وبالوساطة، حسب الاقتضاء، من أجل النهوض بعمليات إحلال السلام.
维和行动特派团高级领导人酌情提供斡旋和调停,以推动和平进程