حمود造句
例句与造句
- (توقيع) النقيب الحقوقي سامر حمود (توقيع) الرائد الحقوقي واثق كنجو
Samir Hammud上尉,军事律师(签名) Wathiq Kanju少校,军事律师(签名) - حمود علي أحمد الريمي، والدته حسنية، تولد 1978 ريمة سعيد حسن الحميري
Hammud Ali Ahmad al-Raymi - 母姓:Husniyah - 1978年出生在Raymah - مجند غازي محمود حمود العياش والدته رية مواليد 1991 حماة
应征士兵,Ghazi Mahmud Hammud al-Ayyash (母亲姓:Riyah),1991年,Hamah - ويقود الفرع " العسكري " حمود كاناه (غير مدرج)، ويعاونه نائب مغربي يدعى مؤيد النجار (غير مدرج)().
军事分部由哈穆德·卡纳赫(未列名)指挥,其副手是一个名叫穆瓦德·纳贾尔(未列名)的摩洛哥国民。 - انتُخب السيد سامي (مصر)، والسيد حمود (الأردن)، والسيد زيمان (بولندا) نوابا لرئيس اللجنة بالتزكية.
会议以鼓掌方式选举Samy先生(埃及)、Hmoud先生(约旦)和Zyman先生(波兰)为委员会副主席。 - وجدير بالمﻻحظة الحضور البنﱠاء ﻷمين الرئاسة السيد عابد حمود والفريق عامر رشيد، وزير النفط، خﻻل الزيارات.
值得特别注意的是,视察期间总统秘书阿比德·哈穆德先生和石油部长阿米尔·拉希德中将在场起了积极的作用。 - ونتج عن القصف إصابة الرقيب أول حسن عبد الكريم ياسين بجروح نقل على أثرها إلى مستشفى حمود في صيدا للمعالجة، حالته خطرة.
在炮轰中,Hasan Abd al-Karim Yasin军士长受伤。 他伤势严重,被送到在Sidon的Hammud医院治疗。 - وتستخدم القوة في الوقت الراهن اثنين من المستشفيات في إسرائيل )مستشفى الخليل الغربي ومركز نهاريا ورامابام الطبي( ومستشفى واحدا في لبنان )مستشفى حمود بصيْدا( فيما يتصل بهذه الحاﻻت.
这类病,联黎部队目前使用以色列的两所医院(西加利利医院、纳哈里亚和拉马邦医疗中心)和黎巴嫩的一所医院(沙达·哈穆德医院)。 - السيد حمود (الأردن) قال إن تزايد أعمال الإرهاب بما يؤدي إليه من خسائر بشرية ومادية أدى إلى وجود واقع دولي جديد يحتاج إلى استراتيجية واضحة وشاملة.
Hmoud先生(约旦)说,恐怖主义行为愈演愈烈,造成了生命损失和物质损失,已经成为一个新的世界性现实问题,对此必须制定一项明确的总战略。 - 36- بناء على طلب حضرة الوكيل الأستاذ مطلق القراوي وبالاستعانة بالدكتور حمود القشعان تم تصميم استبانة لتقييم العمل الوعظي لواعظات البعثة الرسمية وقد تم جمع البيانات في الحج وكانت عينة الدراسة 500 حاجة تقريباً وقد أجري إدخال معظم البيانات وجاري العمل على استكمال الإدخال والتحليل.
在前往麦加朝圣期间,收集了大约500名女朝圣者的数据。 大部分数据已经处理,目前正在输入数据和进行分析。 - يدعو لبنان إلى التطبيق الكامل للاتفاقيات المتعددة الأطراف الهادفة إلى حظر انتشار أسلحة الدمار الشامل وتحديدا في منطقة الشرق الأوسط، صونا للسلم والأمن الدوليين ومساهمة في الجهود الدولية لمحاربة الإرهاب. (توقيع) محمود حمود
黎巴嫩敦促充分执行旨在实现不扩散大规模毁灭性武器,特别是在中东地区不扩散这类武器的各项多边协定,以维护国际和平与安全,并进一步加强国际反恐工作。 - الشراكة والتواصل الشبكي - يشارك برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالشباب وفي منتدى الإعاقة الذي ترعاه المنظمات غير الحكومية الفلسطينية، ولجنة إحياء التراث، وكونسورتيوم المنظمات غير الحكومية في برج حمود واللجنة المسيحية المشتركة.
救济和社会服务方案参加联合国青年人问题工作队、巴勒斯坦非政府组织残疾人问题论坛、遗产恢复委员会、Burj Hammoud非政府组织联合会和基督教联合委员会等组织的工作。 - وأشار مجلس الإدارة أيضا إلى البيان الذي أدلى به وفد العراق في الجلسة العامة الافتتاحية، وذكر فيه أن حكومة العراق كلفت وفدا يترأسه نائب وزارة الخارجية العراقي، محمد حمود بيدان، بالشروع في مفاوضات مع الكويت برعاية لجنة التعويضات.
理事会还注意到伊拉克代表团在全会开幕式上的发言,即伊拉克政府已授权由伊拉克外交部副部长穆罕默德·哈穆德·贝丹博士阁下领导的代表团开始在赔偿委员会的主持下与科威特进行谈判。 - السيد حمود (الأردن)، بعد أن أثنى على اللجنة لاعتمادها السريع لمشاريع المواد ذات الصلة بالتقرير الثالث المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وبالتالي أعطت الدول فسحة من الوقت للتعليق عليها، قال إن مشاريع المواد مماثلة بوجه عام للمواد ذات الصلة المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
Hmoud先生(约旦)对委员会迅速通过条文草案(该条文草案与关于国际组织对国际不法行为责任的第三次报告有关)表示赞赏,这使各国有充分时间作出评论。
更多例句: 上一页