حماية كاملة造句
例句与造句
- ولا يُنقل أحد إلى أي دولة ما لم يكن هناك ضمان يمكن التأكد منه وأنه ستكون هناك حماية كاملة لجميع حقوق الإنسان في الدولة المتلقية.
除非可以证实在接受国内所有人权可得到充分的保护,否则任何人不应被移交给任何国家。 - وبالنظر إلى الحاجة إلى توفير هذه الخدمات وإلى النفقات الكبيرة التي تحتاجها، ﻻ بد من توفير الموارد لضمان تقديم حماية كاملة للشهود على الدوام.
鉴于必须提供这项服务,而采取行动费用很大,所以必须提供资源,确保不危及对证人的保护。 - وفي نطاق ولايتنا الوطنية، هناك عدة مجالات تحظى بمستويات مختلفة من الحماية، يوفر كثير منها حماية كاملة للموائل الضعيفة في قاع البحار.
在我国管辖范围内,一些地区受到不同程度的保护,其中许多地区为海底的脆弱生境提供完全保护。 - 21- وأعرب التحالف البولندي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال عن قلقه بشأن انعدام حماية كاملة ومتماسكة للأطفال من الاستغلال في الدعارة وفي المواد الإباحية.
波兰禁止对儿童商业化性剥削联盟对儿童免受卖淫和色情剥削缺乏完整和连贯的保护表示关切。 - وهذه خطوات هامة، ولكن من الضروري بذل جهود إضافية منسقة للمساعدة في بناء قدرات الحكومة لضمان توفير حماية كاملة للسكان في السنوات المقبلة.
这些是重要的步骤,但还需要作出更多的协调努力,帮助建设政府的能力,充分确保未来保护民众。 - أن تضمن حماية كاملة ودائمة للمعالم الثقافية والتاريخية المتبقية، والأديرة والكنائس والمقابر التي يعود تاريخها إلى القرون الوسطى وأن تتخذ تدابير لترميمها التدريجي؛
确保充分和永久地保护留下来的文化和历史遗迹、中世纪修道院、教堂和坟场,并采取措施逐步修复; - 186-136- تسريع وتيرة الإصلاحات القانونية والمؤسسية لحماية حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع والدين والمعتقد حماية كاملة في القانون والممارسة (أستراليا)؛
136 加快法律和制度改革,在法律上和实践中充分保护言论、结社和集会、宗教和信仰自由(澳大利亚); - ووفقاً للحكومة فإن سلطات الأمن العام الصينية، امتثلت، عند النظر في هاتين القضيتين، بصورة دقيقة للإجراءات القانونية؛ و تم حماية الحقوق القانونية للشخصين المعنيين حماية كاملة ولا تشكل أياً منهما حالة للاحتجاز التعسفي.
中国公安机关在处理这两宗案件时严守法律程序,充分保护了有关人的法定权利。 - 60- كان من الموضوعات المتكررة في الردود المتلقاة أهمية توفير حماية كاملة للضحايا وتجنب الإيذاء المزدوج في التحقيقات وفي الإجراءات الجنائية.
在收到的答复中,不断提到的一个主题是,必须向被害人提供充分的保护,避免其在侦查和刑事诉讼中二次受害。 - ولا يوجد أي تضارب أياً كانت طبيعته مع التزام الدول بضمان حماية الكرامة الإنسانية والسلامة الجسدية للأطفال داخل الأسرة حماية كاملة على غرار أفراد الأسرة الآخرين.
这与国家确保儿童与家庭其他家庭成员一样在人的尊严和人身安全方面得到全面保护的义务绝无冲突。 - (ح) حماية حق جميع الأطفال، وبخاصة الفتيات، حماية كاملة في الوصول إلى التعليم، وكفالة بقاء جميع المدارس مفتوحة وآمنة، بحماية الطابع المدني للمدارس؛
全面保护全体儿童权利,特别是女孩受教育权,并通过维护所有学校面向民众的性质,确保所有学校开放和安全; - ومن هنا يتضح بجﻻء أن التشريع الحالي النافذ في غواتيماﻻ الخاص باﻷطفال والمراهقين تشوبه بعض النقائص مما يجعل من الصعب توفير حماية كاملة للبنين والبنات والشباب.
因此,危地马拉有关儿童和青少年的现行立法显然有某些缺陷,使得难以为男女儿童和青少年提供全面保护。 - ونظرا لطبيعة هذا المنتج وأهمية استعارة الأفكار ومزجها في مشهد موسيقي مبدع فإن حقوق التأليف في مجال الموسيقى لا توفر حماية كاملة لهذه الصناعة.
鉴于产品的性质,借助和混合富有创意的音乐景象的主意的重要性,音乐着作权只能为该行业提供不完美的保护。 - كما توصي الدولة الطرف بتعزيز إطارها التشريعي من أجل حماية الأطفال حماية كاملة من جميع ضروب التعدي الجنسي أو الاستغلال الجنسي، وما يقع منه داخل الأسرة.
委员会还建议该缔约国增强其立法体制,全面保护儿童免遭一切形式的性虐待或剥削,包括家庭内的虐待行为。 - ولما كان الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات هاماً بشكل خاص في سياق حقوق اللجوء، على الدول أن تتوخى قدراً كبيراً من الحذر للسهر على حمايتها حماية كاملة في ذلك السياق.
由于在庇护权方面结社和集会自由权特别重要,各国还应特别谨慎地确保在此方面得到充分的保护。