حلف الناتو造句
例句与造句
- ونتوقع من حلف الناتو أن يتحول من حلف دفاعي إلى منظمة أقرب إلى روح العصر، تنسجم مع مبدأي الشفافية والاستجابة الجماعية، قائمة على أساس قانوني عالمي.
我们希望北约将自己从一个防御联盟变为某种更具有当代色彩的组织,它将符合透明度与集体应对原则,并建立在普遍合法性的基础之上。 - وإن القرار الذي اتخذه حلف الناتو مؤخرا بإرسال قوات إضافية يشكل ردا واضحا يجب الترحيب به على هذا التحدي الذي يفرض على المجتمع الدولي أن يجدد إرادته على إظهار التزام أقوى بأفغانستان.
北约组织最近关于部署更多部队的决定,就是对这一挑战作出的令人欢迎的明确反应,说明了国际社会承认了对阿富汗的坚定承诺。 - وباستخدام طياري حلف الناتو ﻷكثر اﻷسلحة تقدما وذات القوة التدميرية الهائلة ضد السكان المدنيين في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، فإنما يقومون بذلك بكتابة أحلك صفحات تاريخ الجرائم ضد البشرية سوادا.
北约的飞行员竟然用具有巨大杀伤力的最尖端的武器来伤害南斯拉夫联盟共和国的平民百姓,所以他们在危害人类罪的历史上写下了最黑暗的一页。 - وأُحرز تقدم كبير في الأعمال الموكلة إلى وزارة دفاع البوسنة والهرسك والمتعلقة بفئة الممتلكات الدفاعية المرتقبة، باعتماد الوزارة إلى حد كبير على الجهود التي بذلها مقر حلف الناتو في سراييفو في السنوات القليلة الماضية.
波斯尼亚和黑塞哥维那国防部很大程度上依靠设在萨拉热窝的北约总部在过去几年的努力,顺利开展了分配给国防部的关于预期国防财产的工作。 - واصلت منظمة حلف الناتو التشديد على أن بعثة القوة الدولية، حسب التفويض الممنوح لها من مجلس الأمن، لا يمكن إنجازها دون قيام المجتمع الدولي بمساعدة حكومة أفغانستان في تحقيق التحسن الملازم الضروري في تنمية البلد وحوكمته.
北约继续强调,如果国际社会不帮助阿富汗政府取得阿富汗该国发展和治理方面必须同时出现的改善,那么联合国安全理事会授权安援部队执行的使命就无法实现。 - وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثة تدريب منظمة حلف الناتو لأفغانستان لتدعيم وتوحيد جهود القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان التي تترأسها الولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج مديرية تدريب جيش أفغانستان الوطني ودعمه بالمعدات التابعة للقوة الدولية.
在本报告所述期间设立了北约阿富汗培训团,目的是巩固和规范美利坚合众国牵头的阿富汗联合安全过渡指挥部的努力以及安援部队阿富汗国民军培训和装备支援部。 - وستتحسن الحالة بإعطاء دور مباشر للقوة الدولية في دعم أنشطة إرشاد الشرطة من خلال أفرقة الاتصال الإرشادية لعمليات الشرطة في إطار بعثة منظمة حلف الناتو للتدريب في أفغانستان، فضلا عن التعجيل بتزايد قوام القوة.
预计,安援部队在北约阿富汗培训团的框架内通过警察行动指导联络队直接支持警察指导工作,预计将会缓解这一局面有助于解决这个问题,同时也会加快警察队伍的增长。 - ويركز المفهوم على حماية شبكات حلف الناتو والشبكات الوطنية للدول الأعضاء المرتبطة بشبكات الحلف أو التي تعالج معلومات الحلف (بما في ذلك وضع مبادئ ومعايير مشتركة لضمان حد أدنى من الدفاع عن الفضاء الإلكتروني في جميع الدول الأعضاء).
该概念侧重于保护北约的网络和与北约网络相连或处理北约信息的成员国国家网络(包括拟订共同原则和标准,以确保在所有成员国内实现最低限度的网络防御)。 - وقد التحق العديد من الدول المشاركة في المنظمة من غير أعضاء حلف الناتو ببرنامج الحلف للشراكة من أجل السلم وقررت نسبة عالية من هذه الدول المشاركة في عملية التخطيط والمراجعة التي يقوم بها البرنامج والتي تستهدف، في جملة أمور، الحصول على المعلومات بشأن مصروفات الدفاع.
许多非北约欧安组织成员国加入了北约的和平伙伴关系方案,其中大部分成员决定参加和平伙伴关系规划和审查进程,除其他外,寻求防卫支出的资料。 - وقد قررت الحكومة إعفاء محطات اﻹذاعة والتلفزيون، التي وضعت مرافقها تحت تصرف هيئة أركان القيادة العليا للجيش اليوغوسﻻفي ﻹطﻻع الشعب إطﻻعا كامﻻ على الدفاع الوطني ضد عدوان حلف الناتو من دفع رسوم لقاء استخدام ترددات البث لمدة ستة أشهر.
政府决定,对于那些将其设施交由南斯拉夫陆军最高指挥参谋部掌握以便向人民充分通报全民抵御北约侵略之情况的各广播电台和电视台给予六个月的广播频率使用费豁免。 - وعلى الرغم من أن بعض اﻷحزاب السياسية الصربية قد نظمت تجمعات ومسيرات احتجاج محلية تتصل بالضربات الجوية التي قامت بها منظمة حلف الناتو في يوغوسﻻفيا وبالقرار النهائي لهيئة التحكيم على السواء، فقد ظلت هذه التجمعات بعيدة عن العنف وانتهت حتى قبل وقف الضربات الجوية من جانب الحلف.
虽然塞族的一些政党在当地组织了针对北约空袭南斯拉夫以及终局裁决的集会和抗议,但这些集会一直是非暴力的,甚至在北约停止空袭之前就逐渐平息了。 - وتركز السياسة على حماية شبكات منظمة حلف الناتو والشبكات الوطنية للدول الأعضاء المرتبطة بشبكات المنظمة أو التي تعالج معلومات المنظمة (بما في ذلك وضع مبادئ ومعايير مشتركة لضمان حد أدنى من الدفاع عن الفضاء الإلكتروني في جميع الدول الأعضاء).
该政策侧重于保护北约的网络和与北约网络相连或为北约核心任务处理北约信息的成员国国家网络(包括拟订共同原则和标准,以确保在所有成员国内实现最低限度的网络防御)。 - وبما أن حلف الناتو يضطلع بالفعل بدور كبير في دعم القوة الدولية الموجودة، وبما أن 14 دولة من الدول الأعضاء في الحلف تساهم بالفعل بنسبة 95 في المائة تقريبا من قوات القوة الدولية، فإن هذا الدعم المعزز يمثِّل مواصلة منطقية لجهود حلف الناتو المبذولة حتى الآن.
由于北约在支助现有的国际安全援助部队方面已经发挥重大作用,且14个北约国家已经提供了国际安全援助部队大约95%的军队,因此,此一加强支助行动是北约迄今开展的工作的合理延续。 - وبما أن حلف الناتو يضطلع بالفعل بدور كبير في دعم القوة الدولية الموجودة، وبما أن 14 دولة من الدول الأعضاء في الحلف تساهم بالفعل بنسبة 95 في المائة تقريبا من قوات القوة الدولية، فإن هذا الدعم المعزز يمثِّل مواصلة منطقية لجهود حلف الناتو المبذولة حتى الآن.
由于北约在支助现有的国际安全援助部队方面已经发挥重大作用,且14个北约国家已经提供了国际安全援助部队大约95%的军队,因此,此一加强支助行动是北约迄今开展的工作的合理延续。
更多例句: 上一页