×

حكومة ليختنشتاين造句

"حكومة ليختنشتاين"的中文

例句与造句

  1. فمن الممارسات المعمول بها لدى حكومة ليختنشتاين ألا تتخذ قرار الانضمام إلى اتفاقية ما إلا إذا هُيئت على الصعيد الداخلي الشروط المسبقة القانونية والعملية ذات الصلة.
    列支敦士登政府的标准做法是,只有在相关法律和实践前提条件在国内得到了满足的情况下才会决定加入一项公约。
  2. واختتمت كﻻمها قائلة إن حكومة ليختنشتاين تكرر التزامها بمتابعة تقديم الدعم السياسي والمالي ﻷنشطة المفوضية وتأمل في أن تقوم المفوضية السامية بزيارتها في وقت قريب.
    最后,列支敦士登政府重申了继续向难民专员办事处的活动提供政治和财政支持的保证,并欢迎高级专员近期前来访问。
  3. وفي رأي حكومة ليختنشتاين أيضا أن القوانين التي ينطوي تنفيذها على تدابير أو أنظمة ذات آثار تتجاوز الحدود اﻹقليمية تتعارض مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما.
    列支敦士登政府另外认为,需要具有域外效力的措施或条例才能实施的法律,不符合普遍公认的国际法原则。 马拉维
  4. واستنادا إلى هذا القانون، اعتمدت حكومة ليختنشتاين المرسوم رقم 21 (1992) الذي نُفّذت بموجبه أحكام قرار مجلس الأمن 733 (1992).
    在该法律的基础上,列支敦士登政府通过了第21(1992)号法令,藉此执行安全理事会第733(1992)号决议的规定。
  5. النقطة الثانية، بالنسبة إلى التعاون الدولي في شؤون الضريبة، الذي تناوله إعلان الدوحة، التزمت حكومة ليختنشتاين مؤخرا تنفيذ ما هو معترف به دوليا من معايير الشفافية وتبادل المعلومات.
    第二,关于《多哈宣言》所涉国际税务合作问题,列支敦士登政府最近承诺执行国际公认的透明标准和交流信息。
  6. ولذا تشجع اللجنة حكومة ليختنشتاين على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح عضوا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    因此,委员会鼓励列支敦士登政府考虑批准它尚未加入的条约,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
  7. ولذا تشجع اللجنة حكومة ليختنشتاين على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح عضوا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    因此,委员会鼓励列支敦士登政府考虑批准它尚未成为缔约国的条约,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
  8. 13- وصرّحت حكومة ليختنشتاين بأنها لا تؤيد في هذه المرحلة تعديل وضع اللجنة القانوني نظراً إلى ما يقتضيه الأمر من إجراءات ثقيلة وطويلة.
    列支敦士登政府指出,鉴于改变经社文权利委员会法律地位可能要经过的繁琐冗长的程序,在现阶段它不赞成改变委员会的法律地位。
  9. بخصوص مسألة التعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية التي تناولها إعلان الدوحة، فقد تعهدت حكومة ليختنشتاين بتنفيذ معايير الشفافية وتبادل المعلومات المعترف بها دوليا منذ ما يربو على العام.
    关于《多哈宣言》中述及的国际税务合作问题,一年多前,列支敦士登政府已承诺执行国际公认的透明度和信息交流标准。
  10. وقدمت حكومة ليختنشتاين إلى البرلمان مشروعا لإعادة النظر في القانون، بغية التمكن، في جملة أمور، من تطبيق قرارات المصادرة الأجنبية وإبرام اتفاقات المشاركة.
    .列支敦士登政府已.向议会提交了一份修订这项法令的法案。 这项修订将除其他外,具体规定执行外国的没收裁定,并缔结分成协定。
  11. ويشكل التعاون الدولي الإنساني والتنمية ركنا أساسيا من أركان السياسة الخارجية لليختنشتاين. وقد أكدت حكومة ليختنشتاين مرارا التزامها بتحقيق هدف نسبة الـ 0.7 في المائة بحلول عام 2015.
    国际人道主义合作与发展是列支敦士登对外政策的核心支柱,列支敦士登政府一再强调它到2015年实现0.7%这一目标的承诺。
  12. وقد درجت حكومة ليختنشتاين في ممارساتها على ألا تصادق على أي اتفاق إلا بعد توفر الشروط القانونية والعملية المسبقة على الصعيد المحلي، مما يضمن إمكانية تطبيق الاتفاق محلياً عند دخوله حيز التنفيذ.
    列支敦士登政府正在实行的做法是,一旦国内具备了法律和实践前提,就会批准协议。 这确保了协议在生效之时就可在国内加以应用。
  13. وهناك إمرأتان ممثلتان في حكومة ليختنشتاين الحالية. وهما مسؤولتان عن وزارات الخارجية والعدل والثقافة، ووزارات الشؤون الاجتماعية والصحة العامة والشؤون البيئية وتخطيط استخدام الأراضي والزراعة والحراجة.
    列支敦士登本届政府有两名妇女,一位负责外交部、司法部和文化部,另一位负责社会事务部、卫生部、环境事务部、土地使用规划部、农业部和林业部。
  14. واستضافت حكومة ليختنشتاين الاجتماع الذي شارك فيه وزير الخارجية والمدعي العام والممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة في نيويورك. وحضر نحو 50 شخصاً حلقة العمل التي استغرقت يومين ونصف اليوم.
    研讨会由列支敦士登政府主持,外交部长、总检察长和列支敦士登常驻联合国纽约总部代表参加了会议,约50人出席了这次为期2天半的研讨会。
  15. وافتتح الاجتماع السيد برتراند رامتشاران،نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان، الذي توجه بالشكر إلى حكومة ليختنشتاين لاستضافتها الكريمة لاجتماع تداول الأفكار، وأدلى بملاحظات استهلالية حول مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    人权事务副高级专员贝特朗·拉姆查兰先生宣布会议开幕,他感谢列支敦士登政府慷慨主办这次集思广益会议,并就条约机构改革问题做了介绍性发言。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حكومة ليتوانيا"造句
  2. "حكومة ليبيريا"造句
  3. "حكومة ليبيا"造句
  4. "حكومة لبنان"造句
  5. "حكومة لاوس"造句
  6. "حكومة ليسوتو"造句
  7. "حكومة مؤقتة"造句
  8. "حكومة ماكاو"造句
  9. "حكومة مالاوي"造句
  10. "حكومة مالطا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.