حكومة كوبا造句
例句与造句
- واستنادا إلى المفاهيم التي سبق ذكرها، وضعت حكومة كوبا السياسة الثقافية للبلد منذ عام 1959.
根据上述规律,古巴政府自1959起制订了文化政策。 - قدمت حكومة كوبا معلومات عن تنظيم مجموعة من المؤتمرات بشأن القضايا ذات الصلة بالهجرة.
古巴政府报告称,该国组织了一系列关于移民问题的会议。 - تؤكد حكومة كوبا مجددا اهتمامها واستعدادها للمضي قدما نحو تطبيع العلاقات مع الولايات المتحدة.
古巴政府重申它希望并愿意努力实现与美国的关系正常化。 - لا تطبق حكومة جمهورية ملاوي أي جزاءات على حكومة كوبا ولا تفرض ضدها أي حصار.
马拉维共和国政府没有对古巴政府进行制裁或任何封锁。 - لا تطبق حكومة جمهورية ملاوي أي جزاءات على حكومة كوبا ولا تفرض ضدها أي حصار.
马拉维共和国政府没有对古巴政府进行任何制裁或封锁。 - وقد تصدت حكومة كوبا وشعبها لهذا العدوان الإجرامي بشرف وكرامة.
古巴政府与人民光荣地、不失尊严地对这一可耻的侵略行径做出回应。 - وتواصل حكومة كوبا تطبيق العديد من القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى ترسيخ جوانب التقدم المذكورة.
古巴政府继续执行强调这些进展的多项法律、政策和方案。 - 4- تحث حكومة كوبا على اتخاذ كل ما يلزم من تدابير في سبيل إتاحة القيام بالزيارة المذكورة بالسرعة الممكنة؛
促请古巴政府采取一切必要措施,使访问尽快实现; - وأضاف أن حكومة كوبا قد أدرجت مسألة تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها ضمن أولوياتها.
古巴政府已将促进和保护儿童和青少年权利作为一个优先事项。 - وتؤكد حكومة كوبا على أن الحق في التنمية هو حق يمكن أن يطالب به الأفراد وكذلك الشعوب.
古巴政府强调发展权的主体既可以是个人,也可以是人民。 - 41- رأت حكومة كوبا أنه لا يمكن تأمين الطابع العالمي إلا من خلال احترام التنوع.
古巴政府坚持认为,只有通过对多样性的尊重才能实现普遍性。 - وترد الرسالة الواردة من حكومة كوبا مع رد الممثلة الخاصة بمرفق هذا التقرير.
从古巴政府处收到的来文以及特别代表的答复已列为本报告的附件。 - ولم تدخر ولن تدخر حكومة كوبا جهدا في ممارسة حقها المشروع في الدفاع عن النفس ضد تلك الأعمال.
古巴政府随时提高警惕,对这些行动行使其合法自卫权。 - وتبدي حكومة كوبا عزمها الوطيد على تقديم الرعاية إلى مواطنيها كافة، لا سيما الأطفال والمجموعات المستضعفة.
2. 古巴政府决心要照顾全国人民、特别是儿童和弱势群体。 - كما سنواصل إشراك حكومة كوبا بشأن مسائل ذات اهتمام متبادل وطابع أمني وطني.
我们将继续同古巴政府就共同关心的问题和国家安全问题进行接触。