حكومة سورينام造句
例句与造句
- وأحاطت علما بتعهد حكومة سورينام بتنفيذ الاتفاقية، وبالأولوية العالية المولاة لتحقيق المساواة بين الجنسين في خططها الإستراتيجية وخطتها الإنمائية للسنوات 2001-2005.
她赞赏苏里南政府对执行公约所做的承诺,以及在其战略计划和2001-2005年发展计划中把两性平等列为当务之急。 - وشارك ممثلون من حكومة سورينام في عامي 2005 و 2007 في حلقتي العمل الإقليميتين المعنيتين بتنفيذ القرار 1540 (2004) الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
2005年和2007年,苏里南政府代表参加了关于执行安理会第1540(2004)号决议的区域讲习班。 - مايرز سكويب، وبين حكومة سورينام وجامعة سورينام وبعض المنظمات غير الحكومية المعنية بالحفاظ على الطبيعة والمجتمعات القبلية.
诸如百时美施贵宝公司的国际制药公司、苏里南政府、苏里南大学、一些保护自然的非政府组织及部落团体之间,已经建立起伙伴关系。 - وما زالت حكومة سورينام ملتزمة بأن تحقق في عام 2015 الغايات التي حددت في إعلان الألفية، الذي يشكل المبادئ التوجيهية لسياساتنا وبرامجنا الإنمائية.
苏里南政府依然致力于在2015年前实现《千年宣言》中确立的目标,这些目标是我们制定发展政策和方案的指导原则。 - وفي هذا السياق تحترم حكومة سورينام فتوى هيئة التحكيم التي أنشئت لترسيم الحدود البحرية بين سورينام وغيانا، عملا بالملحق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
在这方面,苏里南政府尊重仲裁法庭根据《联合国海洋法公约》附件七作出的确立苏里南和圭亚那之间海上边界的裁决。 - وأشار الوفد إلى أن سياسات حكومة سورينام تتوجه نحو إقامة شراكة أقوى مع المجتمع المدني في عملية صياغة وتنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في سورينام.
代表团表示,苏里南政府的政策旨在与民间社会发展更紧密的伙伴关系,以制定和执行苏里南促进妇女权利和对妇女保护的政策。 - وتتقدم حكومة سورينام بتعازيها الى أسر الضحايا في البلدان الكاريبية، وكذلك في الولايات المتضررة في الولايات المتحدة الأمريكية، حيث تسبب عدد من الأعاصير في أضرار كبيرة وخسائر بشرية.
苏里南政府向加勒比各国以及美利坚合众国各受灾州的受害者家属表示悼唁,那里最近几星期的飓风造成了相当大的破坏和生命损失。 - وأخيرا، ترغب حكومة سورينام في الإشارة إلى أنها تدرك وجود فوائد هامة يمكن اكتسابها من خلال التنفيذ الكامل والفعال للقرار 1540 الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والالتزام الثابت بأهدافه.
最后,苏里南共和国要指出,它认识到,充分和有效地执行安理会第1540号决议并坚定地努力实现其目标具有极大的益处。 - ندرك أهمية المهرجان الكاريبي للفنون الإبداعية باعتباره منتدى للنهوض بالتكامل والترويج لمنتجاتنا الثقافية، ونؤيد دعوة حكومة سورينام إلى كفالة حضور متميز لبلداننا في هذا المهرجان؛
认识到创作艺术节作为一个促进一体化和销售我们文化产品场合的重要性,并支持苏里南政府的邀请,以确保各国派出大批代表出席这次活动; - ووافقت حكومة سورينام أيضا على العرض المقدم من فرع منع الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والخاص بتقديم خبرات استشارية لسورينام من أجل الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير وفقا لقرارات مكافحة الإرهاب الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
苏里南政府还接受了禁毒办预防恐怖主义处提供咨询的意向,以便苏里南履行安理会反恐决议规定的报告义务。 - 19- وأفاد المركز بأن مجلس تنمية المناطق الداخلية مكلف بتعزيز الحوار المؤسسي بين حكومة سورينام والمجتمعات المحلية التقليدية للمناطق الداخلية، بيد أنه لا يزال في مرحلة جمع المعلومات(29).
俄克拉荷马大学法学院国际人权所表示,内陆发展委员会负责促进苏里南政府与内陆传统社区之间的制度化对话,但它仍处于收集资料阶段。 - واتساقا مع أنشطة حكومة سورينام المتمثلة في " الرياضة للجميع " ، ستستمر في متابعة جدول أعمالها الرياضي " المناسب للمنافسة " .
在推动 " 普及体育 " 活动的同时,苏里南政府将继续推行其 " 竞技体育 " 议程。 - 38- وتعترف حكومة سورينام بقوة تأثير مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة، وترغب في صوغ عملية تُعمِل المساواة بين الجنسين مع العديد من الجهات صاحبة المصلحة (التابعة للدولة وغير التابعة لها).
苏里南政府承认平等参与所具有的力量,希望进一步设计与其他各个利益相关者(国家和非国家的利益相关者)一起设计实现两性平等的进程。 - وباﻹضافة إلى اﻻفتقار للضمانات القانونية، فقد قامت حكومة سورينام أو هي بصدد القيام بمنح امتيازات متعددة فيما يتعلق باستخدام اﻷراضي لشركات متعددة الجنسيات للعديد منها سجل مشكوك فيه من حيث مراعاة اعتبارات البيئة وحقوق اﻹنسان.
除了不提供法律保障之外,苏里南政府更是已经或正在将多个地区的特许权给予多国公司,而这些公司的环境和人权记录大多令人生疑。 - وأعرب نائب مدير البرنامج المساعِد للمكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تقديره للتعليقات على إطار التعاون القطري لسورينام، ﻻ سيما ما لقيه البرنامج اﻹنمائي من اﻹعراب عن التأييد من جانب حكومة سورينام عند إعداد إطار التعاون القطري.
负责拉丁美洲和加勒比区域局的副助理署长对有关苏里南国家合作框架的评论表示感谢,尤其感谢苏里南政府对开发计划署制定国家合作框架所表示的支持。