حكومة جيبوتي造句
例句与造句
- وعلى إثر هذا اللقاء، قررت حكومة جيبوتي إرجاء الطلب الذي كانت قد قدمته إلى مجلس السلام والأمن من أجل إتاحة المزيد من الوقت للحوار الثنائي.
会谈结束后,吉布提政府决定暂缓求助和平与安全理事会,以便留出更多时间进行双边对话。 - ونفـت حكومة جيبوتي ادعاءات سلطات " بونتلاند " مؤكدة من جديد أن العملية هي ملك لجميع الصوماليين.
吉布提政府否认 " 蓬特兰 " 当局的指控,并重申该进程属于所有索马里人。 - ورغم أن حكومة جيبوتي أتاحت لفريق الرصد معاينة المتفجرات، فقد اتضح أنها من صنع الحقبة السوفياتية، ولم يتمكن فريق الرصد من تتبع المنشأ الأصلي لها أو تسلسل حائزيها.
吉布提政府让监察组查看了炸药,它们是苏联时期制造的,但监察组无法追溯其来源或监管链。 - فلا يكاد يُعتبر قائد سابق لجبهة إعادة الوحدة والديمقراطية احتجزته حكومة جيبوتي مصدرا موثوقا.
很难想象一位被吉布提政府扣押的 " 团结民主阵线前指挥官 " 会成为可信的消息来源。 - ووفقا لتوصيات مؤتمر قمة يوكوهاما ضد الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، قامت حكومة جيبوتي أيضا بتعزيز حماية الأطفال ضد جميع أشكال العنف.
根据横滨首脑会议反对对儿童的商业性剥削的建议,吉布提政府也已经加强保护儿童,使之不受各种形式的暴力。 - 98- وعن طريق إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والتصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، تسعى حكومة جيبوتي إلى وضع إطار ملائم لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
随着建立国家人权委员会和批准人权文书,吉布提政府致力于建立一个有利于改善国内人权的框架。 - وإذ تلاحظ مع الارتياح أن حكومة جيبوتي تواصل تنفيذ برنامج إصلاحي وتوشك على الانتهاء من إعداد ورقة استراتيجية للحد من الفقر بمشاركة المؤسسات المالية الدولية،
满意地注意到吉布提政府正在努力实施改革方案,并且即将完成同国际金融机构一起制定的减贫战略文件, - ترجو اللجنة ممتنة من حكومة جيبوتي توضيح أحكام قانونها الجنائي الحالي التي تتيح لها ملاحقة الكيانات والأشخاص الذين يمولون الأنشطة الإرهابية داخل البلد وخارجه.
委员会请吉布提政府说明,吉布提可根据本国现行刑法中哪些规定起诉在境内外资助恐怖活动的个人和实体。 - وهنأ أعضاء الوفود بالإجماع جيبوتي على الإتمام الناجح لاستعراض سياسة الاستثمار، وأعربوا عن دعمهم لتوصيات الاستعراض، ودعوا حكومة جيبوتي إلى تنفيذها.
代表们一致祝贺吉布提成功完成投资政策审评,对投资政策审评提出的建议表示支持,并提倡吉布提政府对其加以落实。 - واتخذت حكومة جيبوتي تدابير سياسة عامة مصممة للتخفيف من وطأة ارتفاع أسعار الأغذية، وتعمل مع الأمم المتحدة لزيادة فرص حصول أكثر الفئات ضعفا على الماء والغذاء.
吉布提政府已制定政策措施,设法降低高昂的粮食价格,并与联合国合作,使最脆弱的群体更易获得粮食和饮用水。 - " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن حكومة جيبوتي نفذت برنامجا للإصلاح، تضمّن اعتماد وإقرار ورقة استراتيجية للحد من الفقر مع مؤسسات بريتون وودز،
" 满意地注意到吉布提政府已经实施改革方案,包括通过和核可与布雷顿森林机构一起制定的减贫战略文件, - وتولي حكومة جيبوتي أهمية قصوى لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتدعم كافة الجهود الدولية والإقليمية الهادفة إلى النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون.
吉布提共和国极其重视促进和保护人权的工作并支持旨在促进人权、基本自由、民主、善政和法治的各种国际和区域努力。 - تشجع حكومة جيبوتي على مواصلة بذل جهودها الجادة لتوطيد الديمقراطية وتعزيز الحكم الرشيد والقضاء على الفقر، بالرغم من الظروف الاقتصادية والإقليمية الصعبة؛
" 3. 鼓励吉布提政府即使在困难的经济状况和区域局势下,仍要继续认真努力巩固民主,促进善政和消除贫穷; - 7- وفي ظل هذه الدينامية، تحرص حكومة جيبوتي على الوفاء الكامل بالتزاماتها الدولية تجاه الصكوك الدولية التي التزمت بها بتقديمها هذه الوثيقة الأساسية المشتركة إلى لجان هيئات المعاهدات الرئيسية.
以此为动力,吉布提政府坚持充分履行已加入国际文书相关的国际义务,向主要条约机构委员会提交该份共同核心文件。 - تشجع حكومة جيبوتي على أن تواصل، على الرغم من الواقع الاقتصادي والإقليمي الصعب، بذل جهودها المهمة لتوطيد الديمقراطية، وتعزيز الإدارة الرشيدة، والمساءلة، والقضاء على الفقر؛
鼓励吉布提政府即使面临严峻的经济状况和区域现实情况,仍要继续作出重大努力来巩固民主、促进善政、实行问责制和消除贫穷;