حكومة ترينيداد وتوباغو造句
例句与造句
- وتوفر حكومة ترينيداد وتوباغو مكتباً لدعم مبادرة الشراكة وذلك من خلال الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة.
特立尼达和多巴哥政府通过加勒比综合农村发展网络为该伙伴关系倡议提供支助办公室。 - وترعى المركز حكومة ترينيداد وتوباغو وتدعمه جامعة جزر الهند الغربية والوكالات الإقليمية والدولية الأخرى.
该中心由特里尼达和多巴哥政府赞助,并且得到西印度群岛大学及其他区域和国际机构的支持。 - ولذلك، تود حكومة ترينيداد وتوباغو أن تعرب عن تقديرها لشركائها الدوليين لدعمهم مبادرات التنمية الوطنية.
因此,特立尼达和多巴哥政府希望对其国际伙伴表示赞赏,感谢它们对该国发展举措的援助。 - تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم هذا التقرير وﻻستعداد حكومة ترينيداد وتوباغو ﻻستئناف الحوار مع اللجنة بعد فترة انقطاع دامت ثماني سنوات.
感谢提交报告以及在中断八年之后,特立尼达和多巴哥政府愿同委员会进行对话。 - 12- وتسعى حكومة ترينيداد وتوباغو حالياً إلى وقف الجرائم العنيفة التي ازدادت باطراد في العقد المنصرم.
特立尼达和多巴哥政府目前正积极寻求阻止暴力犯罪的发生,在过去十年中犯罪率不断上升。 - تسعى حكومة ترينيداد وتوباغو حالياً إلى وقف الجرائم العنيفة التي تزايدت باطراد على مدى العقد المنصرم.
特立尼达和多巴哥政府目前在积极寻求制止暴力犯罪的发生,在过去十年中犯罪率不断上升。 - وذكرت أن حكومة ترينيداد وتوباغو قد اضطرت إلى اتخاذ تدابير لمنع أقطاب المخدرات من تهديد سيادة البلد ولضمان سﻻمة السكان.
特立尼达和多巴哥政府不得不采取措施,防止毒枭们危害国家主权和确保人们的安全。 - وتقوم حكومة ترينيداد وتوباغو بتمويل برنامج التأهيل وهو متاحٌ للرجال والنساء الذين يتم إيواؤهم في المستشفى في أقسامٍ مستقلة.
该康复方案由特立尼达和多巴哥政府供资。 男子和妇女都可参加并被安置在分开的居所中。 - غير أن حكومة ترينيداد وتوباغو بدأت في عام 2002 في توفير العلاج المجاني بمضادات الفيروسات الرجعية لمن يحتاجون إليه دون مقابل.
但在2002年,特立尼达和多巴哥政府开始为需要的人免费提供抗逆转录病毒治疗。 - وفي عام 1997 اعتمدت حكومة ترينيداد وتوباغو سياسة بشأن المعوقين تهدف إلى إدماجهم إدماجا تاما في صلب المجتمع.
1997年,特立尼达和多巴哥政府通过了一项残疾人政策,旨在使残疾人完全融入社会主流。 - ويُسند الدستور إلى مجلس الوزراء مهمة إدارة حكومة ترينيداد وتوباغو ومراقبتها بوجه عام، وينص على أن مجلس الوزراء مسؤول جماعياً تجاه البرلمان.
《宪法》授权内阁全面指导和控制特立尼达和多巴哥政府,并责成内阁对议会集体负责。 - ويعهد الدستور إلى مجلس الوزراء بسلطة توجيه حكومة ترينيداد وتوباغو ومراقبتها بصفة عامة ويعتبر المجلس مسؤولاً بصورة جماعية أمام البرلمان.
《宪法》授予内阁指导、控制特立尼达和多巴哥政府的一般权力,并让内阁集体对议会负责。 - ونيته المعلنة في أن يأخذ بنهج يقوم على تشكيل لجنة من الشخصيات البارزة تحظى بدعم حكومة ترينيداد وتوباغو الكامل.
他表示打算通过杰出人士小组的方式来开展这一工作。 对此,特立尼达和多巴哥政府完全支持。 - وكتعبير عن التزامها السياسي بعمل المركز، تحملت حكومة ترينيداد وتوباغو المسؤولية المالية عن تأجير مكتبه الحالي.
作为其对本中心工作的政治承诺的一种表现,特立尼达和多巴哥政府承担了中心现有办公场所的租金。 - غير أن الحوار الشفوي أتاح للجنة إعادة إقامة التعاون مع حكومة ترينيداد وتوباغو بغرض التوصل إلى التنفيذ الفعال ﻷحكام اﻻتفاقية.
不过,口头对话让委员会同特立尼达和多巴哥政府重建合作关系,以有效执行《公约》的规定。