حكومة بورتوريكو造句
例句与造句
- ويذكر القرار أيضا أن هناك توافقا في الآراء بين السكان وفي صفوف حكومة بورتوريكو بشأن وجوب التوقف فورا عن إجراء المناورات العسكرية، وإعادة الأراضي المحتلة إلى سكان بورتوريكو وبشأن حق بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال.
该决议还指出,在波多黎各人民中间以及政府内部就停止军事演习的紧迫性、将被占土地归还波多黎各人民和波多黎各人民的自决权和独立权利等问题达成共识。 - وبالرغم من التوصيات المضادة التي أصدرتها وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة ودائرة الأسماك والحياة البرية التابعة للولايات المتحدة بشأن المشروع، وبالرغم من الضغوط الشعبية الرافضة له، فقد وافقت حكومة بورتوريكو وسلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة على تنفيذ المشروع والقيام بإدخال تعديلات طفيفة فقط.
尽管美国环境保护署和美国鱼类和野生动物处提出相反建议,尽管公众施加压力,但波多黎各政府和工兵部队只是对批准的项目作出轻微修改。 - وعلاوة على ذلك، ما زالت النيابة العامة للولايات المتحدة تنفذ عقوبة الإعدام في بورتوريكو، حتى على الرغم من حظرها صراحة بموجب قانون بورتوريكو، وما زالت وكالات إنفاذ القوانين والمراقبة التابعة للولايات المتحدة تعمل في بورتوريكو دون أن يطلب منها إحاطة حكومة بورتوريكو علما بعملياتها.
此外,尽管波多黎各法律明文禁止死刑,美国检察官仍然在波多黎各执行死刑。 美国的执法机构和监察机构继续在波多黎各展开行动,而不必通知波多黎各政府其行动情况。 - وأضاف قائلا إن مؤتمر هوستسيانو الوطني يطلب أيضا أن تحترم الولايات المتحدة القوانين والأنظمة التي اعتمدتها حكومة بورتوريكو لحماية البيئة والموارد الطبيعية، ويدعو اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة تفتيش إلى بورتوريكو لدراسة الضرر الذي تتسبب فيه التدريبات العسكرية بجزيرة فييكيس.
奥斯托斯全国大会还要求,美国应当尊重波多黎各政府为了保护环境和自然资源通过的各项法律和条例,并请特别委员会派一个视察团前往波多黎各,考察军事演习给别克斯岛造成的损失。 - وذكر مفوض بورتوريكو المقيم، الذي كان يعارض إغلاق القاعدة المذكورة وناضل من أجل نقل المسؤولية عن الأراضي إلى حكومة الإقليم، أنه سيكون في مقدور حكومة بورتوريكو المشاركة في اتخاذ القرارات بشأن طريقة استخدام أراضي القاعدة في المستقبل، وأن نحو 40 في المائة من إيرادات بيع هذه الأراضي سيكون تحت تصرفها().
波多黎各常驻专员反对关闭海军基地,力争将这块土地移交领地政府。 他说,波多黎各政府能够参与决定基地土地的未来用途,并可获得出售土地所得的40%左右。 - ومضى يقول إن حكومة الولايات المتحدة تتطلب أن تُحال بعض الجرائم إلى السلطات الاتحادية مما يعني عجز حكومة بورتوريكو عن رفض تسليم أي مواطن من بورتوريكو متهم بتلك الجرائم، وبرغم حقيقة أن كثيراً من الدول ذات السيادة لم تتخلّ عن الولاية القضائية في مثل هذه القضايا.
美国政府规定,某些犯罪案件应提交联邦当局,这就意味着波多黎各政府不能拒绝引渡被指控犯有这些罪行的波多黎各人,而事实上,很多主权国家都没有放弃对这类案件的管辖权。 - وأضاف أن حكومة بورتوريكو منحت السلطات الاتحادية للولايات المتحدة في عام 2010 ولاية حصرية في جميع قضايا القتل التي تتضمن سرقة السيارات ونهب المصارف واستخدام الأسلحة غير القانونية مما يزيد بدرجة كبيرة من إمكانية إعادة العمل بعقوبة الإعدام في بورتوريكو في ازدراء سافر لإرادة الشعب.
2010年,波多黎各政府公然漠视人民的意愿,授予美国当局对所有谋杀案件的专属管辖权,包括机动车辆盗窃、抢劫银行和使用非法武器,大大增加了在波多黎各恢复死刑的可能性。 - وذكر أن حكومة بورتوريكو قد أجرت في صيف عام 2001 استفتاء بشأن وجود القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة في فييكس، وفيه صوتت الأغلبية الساحقة من المشاركين (ما يناهز 70 في المائة) تأييدا للوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وتطهير وإعادة الأراضي التي تحتلها القوات البحرية للولايات المتحدة.
他回顾说,2001年夏天,波多黎各政府发起了关于美国海军驻扎别克斯岛问题的全民投票,在这次全民投票中,绝大多数参加投票的人(将近70%)都投票要求立即停止所有军事活动,清除污染并归还海军占领的土地。
更多例句: 上一页