حكومة البوسنة والهرسك造句
例句与造句
- وستتخذ حكومة البوسنة والهرسك خطوات فورية لإعداد استراتيجية وطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل نهاية العام المقبل.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府在明年底以前将立即采取步骤,制定一项实现《千年发展目标》的全国战略。 - وتسعى حكومة البوسنة والهرسك للإسهام في إحراز تقدم في استعداد العالم لمواجهة حالات الطوارئ على أساس الدروس التي تعلمناها.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府试图在我们自身经验的基础上,推动在全世界防范紧急情况方面取得进展。 - ويود الفريق العامل أن يشجّع حكومة البوسنة والهرسك على مواصلة جهودها في هذا الخصوص وتعزيز جهودها الرامية إلى تقديم المسؤولين عن ذلك إلى العدالة.
工作组谨鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那政府在这方面继续努力,加大力度将责任人绳之以法。 - أعربت حكومة البوسنة والهرسك عن رأي مفاده أن العولمة تزيد الوعي بحقوق الإنسان والتجاوب في ما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان خارج حدود الدول.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府认为,全球化增加了人们对国界之外侵犯人权现象的认识和应对。 - ويعمل مكتبي أيضا مع حكومة البوسنة والهرسك من أجل ضمان احترام الحكومة ﻻلتزاماتها المتصلة بتمويل المؤسسات في ميزانية عام ١٩٩٨.
我的办事处还与波斯尼亚-黑塞哥维那政府合作,以确保它遵守对1998年机构预算所做的付款承诺。 - ومن المتوقع أن تبدأ حكومة البوسنة والهرسك في تمويل دائرة جرائم حرب البوسنة وإدارة الادعاء العام بالكامل من عام 2010.
自2010年起,预计波斯尼亚和黑塞哥维那政府将开始提供波斯尼亚战争罪分庭和检察署的全部经费。 - وأحرز تقدم جيد في المناقشات مع حكومة البوسنة والهرسك من أجل إنشاء مركز معلومات في سراييفو، وربما في سريبرينيتسا كذلك.
与波斯尼亚和黑塞哥维那政府关于在萨拉热窝和可能在斯雷布雷尼察设立信息中心的讨论取得良好进展。 - فلم تعارض حكومة البوسنة والهرسك ممارسة ألمانيا للولاية القضائية الشاملة على رعايا البوسنة في عدة قضايا فصل فيها في التسعينات.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府不反对德国在1990年代起诉的几个案件中对波斯尼亚公民行使普遍管辖权。 - ووافقت أيضا دائرة المحاكمة على طلب المدعية العامة بأن يمثل أمين سجﻻت حكومة البوسنة والهرسك أمام القضاة لتوثيق أدلة اﻹثبات المستندية.
审判分庭还批准了检察官所要求的波斯尼亚-黑塞哥维那政府记录局局长应出庭向法官认证书面证据的真伪。 - بيد أن التزام حكومة البوسنة والهرسك باﻹسهام بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ مارك ألماني لكل مؤسسة من ميزانيتها لعام ١٩٩٧ لم يتحقق حتى اﻵن.
不过,波黑政府答应从其1997年预算中拨款200 000德国马克给每一个机构的承诺则仍然没有兑现。 - فقدّمت حكومة البوسنة والهرسك الدعم من أجل تسويق وترويج ما تنتجه النساء من أزياء تقليدية يدوية، ومنتجات العسل، والسجاد التقليدي.
波斯尼亚和黑塞哥维那政府提供了支助,用以销售和推广手制传统服装、蜂蜜产品和传统地毯等妇女生产的产品。 - أود أن أكرر ثانية أن أولويات حكومة البوسنة والهرسك هي نفس الأولويات الواردة في تقرير الممثل السامي والإحاطة التي قدمها.
请允许我再次重复,波斯尼亚和黑塞哥维那政府的优先问题与高级代表的报告和情况介绍中所阐述的问题是相同的。 - ومن المفارقات أن حكومة البوسنة والهرسك السابقة هُزمت في الانتخابات لا لكونها متطرفة للغاية في السعي وراء الإصلاحات، بل لأن تطرفها في ذلك لم يكن كافيا.
具有讽刺意味的是,波黑的上届政府在选举中落败不是因为改革中太过激进,而是因为激进程度还不够。 - وأعرب الممثل عن ارتياحه لملاحظة أن حكومة البوسنة والهرسك بذلت مؤخرا جهودا حثيثة لمساعدة المشردين، خاصة بسبب فتور اهتمام المجتمع الدولي.
秘书长代表高兴地注意到,最近,由于国际社会的关注日渐减少,波黑政府已作出大量努力向流离失所者提供协助。 - 17- وستقدَّم إلى حكومة البوسنة والهرسك تقارير سرية تتضمن بياناً مفصلاً بالمبالغ التي ستُدفع إلى كل واحد من أصحاب المطالبات وقائمةً بالمطالبات وغير المبتوت فيها.
载有将支付给每个索赔人的赔偿金细目的机密报告和一份重复索赔以及待处理索赔清单,将提供给波黑政府。