حكومة الاتحاد الروسي造句
例句与造句
- وتجري المفوضة السامية لحقوق الإنسان اتصالات مع حكومة الاتحاد الروسي بغية تيسير القيام بهذه الزيارات.
高级专员与俄罗斯联邦政府一直进行接触,以期促成访问。 - 25- أعربت حكومة الاتحاد الروسي عن اعتراضها الشديد على تطبيق تدابير قسرية متخذة من جانب واحد.
俄罗斯联邦政府表示,强烈反对使用单方面强制性措施。 - ونُظمت حلقة عمل أخرى في موسكو بالتعاون مع حكومة الاتحاد الروسي ومنظمة الصحة العالمية
与俄罗斯联邦政府和世卫组织合作,在莫斯科举办了一次研讨会。 - لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الاتحاد الروسي أثناء الفترة المستعرضة.
在所审查期间,工作组没有向俄罗斯联邦政府转交新的失踪案件。 - وتعمل حكومة الاتحاد الروسي كذلك على زيادة المبالغ المالية المخصصة لعلاج مرضى الإيدز في الاتحاد.
俄罗斯联邦政府还在增加资金分配,用于治疗本国艾滋病毒患者。 - ويولي رئيس حكومة الاتحاد الروسي أهمية كبيرة لنشر القيم الإنسانية للرياضة في بلدنا.
俄罗斯联邦总统和政府认为,在我国传播体育的人道主义价值极为重要。 - 12- ترحب بالدعوة التي وجهتها حكومة الاتحاد الروسي إلى المفوضة السامية لزيارة المنطقة من جديد في غضون شهرين أو ثلاثة؛
欢迎俄罗斯联邦政府邀请高级专员在两三个月后再次来访; - 9- وما برحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تجري اتصالات مع حكومة الاتحاد الروسي بغية تيسير القيام بهذه الزيارات.
高级专员一直与俄罗斯联邦政府保持联系,以便能够促成访问。 - واستعرض الفريق العامل أثناء الفترة نفسها رداً من حكومة الاتحاد الروسي على 42 حالة.
同一期间,工作组对俄罗斯联邦政府就42起案件所做的答复进行了审查。 - وأكد المجلس ضرورة تلقي رد رسمي من حكومة الاتحاد الروسي على قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
养恤金联委会强调必须得到俄罗斯联邦政府对大会有关决议的正式答复。 - وقد اعتمدت حكومة الاتحاد الروسي العديد من النصوص المهمة التي ترمي إلى دعم منتجي المواد الطبية المحليين.
政府已经通过了一系列重要文书,意在扶持俄罗斯医疗产品的生产商。 - وأرسل الفريق طلباً إلى حكومة الاتحاد الروسي للحصول على معلومات إضافية عن هذا الشخص، وينتظر رداً.
专家组已请求俄罗斯联邦政府提供有关此人的更多信息,现正等待答复。 - 438- خلال الفترة المستعرضة، أُحيلت إلى حكومة الاتحاد الروسي إحدى عشرة حالة بموجب الإجراء النمطي.
审查所涉期间,依照正常程序,工作组向俄罗斯联邦政府转交了11起案件。 - واعتمدت في فترة الأزمة المالية والاقتصادية برامج حكومة الاتحاد الروسي لمكافحة الأزمة، للفترة 2009-2010.
在金融危机期间,俄罗斯联邦政府制定了2009年和2010年反危机计划。 - واتخذت حكومة الاتحاد الروسي تدابير نشطة من أجل صياغة سياسة وطنية في ميدان السكان بهدف كفالة استقرار الوضع السكاني.
为了稳定人口规模,俄罗斯联邦政府已采取积极措施制定国家人口政策。