حكم محلي造句
例句与造句
- وتواصل الجمهورية اليمنية تعزيز المبادئ الديمقراطية لنظامها السياسي المتمثل في التعددية السياسية والتداول السلمي للسلطة وحرية الرأي واحترام حقوق الإنسان، وتطوير اللامركزية وبناء حكم محلي واسع الصلاحيات، مع إجراء إصلاحات انتخابية ودستورية، وتطوير الشراكة مع منظمات المجتمع المدني اليمنية.
也门共和国继续加强我国政治制度民主原则,这些原则体现为政治多元化、和平移交权力、言论自由、尊重人权、加强分治、建立具有广泛权力的地方政府、实行选举和宪法改革以及改善与民间社会伙伴合作关系。 - لكل شخص الحق في التعويض عن إصابة أو خسارة ناجمة عن أداء واجبات أو نشاط آخر بطريقة مخالفة للقانون من قبل شخص تابع لهيئة من هيئات الدولة أو لهيئة حكم محلي أو لسلطة أو هيئة قانونية تؤدي هذا العمل أو ذلك النشاط (المادة 26 من الدستور)؛
获付赔偿权----每人有权就某一国家机构、地方政府机构、法定部门或进行此种工作或活动的机构的个人通过履行其职责或以违反法律的方式进行的其他活动所造成的伤害或损失获付赔偿(《宪法》第26条); - فالمادة 11 من المشروع تتضمن حكما مفاده " في المناطق التي يعيش فيها أشخاص ينتمون إلى أقليات قومية تشكل أغلبيات في تلك المناطق، يكون لأولئك الأشخاص الحق في أن توفر لهم أجهزة حكم محلي مناسبة ومستقلة ذاتيا، أو أن يحصلوا على وضع خاص تراعى فيه الحالة التاريخية أو الإقليمية المعينة، وفقا للتشريعات الوطنية للدولة المعنية " .
草案第11条中的一项条款规定, " 在他们是大多数的地区,根据特定的历史和领土情况及国内立法,少数民族应有权建立适当的地方或自治当局或享有特殊地位 " 。 - وبالإجمال، تواجه الدول الاختيار بين استصدار حكم محلي يأمر بمصادرة الموجودات والسعي عقب ذلك إلى الحصول على الاعتراف بهذا الحكم في الولاية القضائية التي توجد فيها الموجودات، أو إقامة دعوى أولية في تلك الولاية، وهو ما تترتب عليه أحيانا كثيرة تبعات مالية لا يستهان بها على الدولة التي يتعيّن عليها الاضطلاع بالجانب الأعظم من هذه الإجراءات.
一般来说,各国面临着两种选择,一是获得国内下令没收资产的判决,然后寻求该判决被发现资产所在地的法院予以承认,二是在该法域提起初步诉讼,这往往对须进行大量调查工作的国家带来巨大的资源负担。
更多例句: 上一页