حكم القانون造句
例句与造句
- ولا تزال مكافحة الجريمة والتشجيع على قبول حكم القانون يشكلان تحديين كبيرين.
防治犯罪和推动法治仍是重大的挑战。 - وأشارت إلى أن حقوق الإنسان هي موضع للاحترام في فنـزويلا وأن حكم القانون يُنفذ.
委内瑞拉尊重人权并且坚持法治。 - نحن أمة تؤمن بقدسية حكم القانون وبنظام قضائي قوي.
我国相信法治的神圣地位和强有力的司法制度。 - استحداث سياسات ومؤسسات فعالة تعنى بسيادة حكم القانون والعمل على تطبيقها.
制定有效的政策和制度,以推动和实行法治 - وأول هذه التحديات هو إقرار وإرساء حكم القانون وسلطة البعثة.
首先是法治与科索沃特派团权威的建立和巩固。 - ويُوصَى بتوضيح حكم القانون في هذه المسألة (المادة 44، الفقرة 13).
建议该法澄清这一点(第四十四条第十三款)。 - وﻻ بد من مﻻحقة مرتكبي الجرائم قضائيا، فبذلك يقوم حكم القانون في كوسوفو.
为了在科索沃建立法治,必须起诉犯罪行为。 - والأولوية الأولى في هذه العملية هي إقامة حكم القانون بصورة تامة.
这一进程中的第一优先任务,就是充分建立法治。 - وفي اعتقادنا، أن حكم القانون أصبح الموضوع الغالب خلال الأشهر القليلة الماضية.
我们认为法治在过去数月已经成为主要的议题。 - وأن الوقوف في جانب حكم القانون لا يعني الوقوف ضد إسرائيل، وإنما يعني مناصرة السلام.
扞卫法治不是反以色列,而是拥护和平。 - ويشمل هذا كﻻ من حكم القانون واﻹجراءات القضائية العادلة فضــﻻ عــن العدالــة اﻻجتماعية.
这就涉及法治和公平的司法程序以及社会正义。 - ويشمل هذا كﻻ من حكم القانون واﻹجراءات القضائية العادلة فضــﻻ عــن العدالــة اﻻجتماعية.
这就需要法治和公平的司法程序以及社会正义。 - ولهذا فلنرد بإعادة تأكيد حكم القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
因此,让我们作出回应,在国际和国家各级重申法制。 - إن حكم القانون الدولي على وجه الخصوص يتعرض للخطر عندما يتعلق الأمر باستخدام القوة المسلحة.
遇有使用武力时,国际法治尤其面临危险。 - وأكدت على أن حكم القانون يقتضي أن تتم عمليات نقل الأفراد في إطار القانون.
她强调根据法治要求在法律框架内进行引渡。