×

حق الملكية الفكرية造句

"حق الملكية الفكرية"的中文

例句与造句

  1. 94- وأورد مثال آخر كذلك يتعلق بما إذا كان الحق الضماني في حق الملكية الفكرية يصبح نافذا تجاه من يُنقل إليه حق الملكية الفكرية المذكور أو يُرخَّص لـه به.
    还提到的另一个实例涉及知识财产权上的担保权是否可有效对抗该知识财产权的受让人或被许可人这一问题。
  2. 129- وتتمثل احدى طرائق الاعتماد على حق الملكية الفكرية لغرض الحصول على التمويل، مع تفادي أوجه عدم اليقين المرتبطة بالحقوق الضمانية فيه، في نقل ملكية ذلك الحق الى الدائن.
    依靠知识产权获得融资而又避免同与其担保权益相关的不确定性的一个办法是将该项权利的所有权转移给债权人。
  3. ويُعتقد بأن اختيار القاعدة القانونية ذلك ينبع منطقيا من واقع أن جوهر حق الملكية الفكرية هو حق المالك في أن يمنع آخرين من القيام بأنواع معينة من الأنشطة.
    据认为这项法律选择规则从逻辑上看源自这样一个事实:知识产权的实质是所有人防止他人从事某些种类活动的权利。
  4. وفي كل الأحوال، فإنّ المطالبات بمقتضى قانون المعاملات المضمونة تتعلق بعائدات حق الملكية الفكرية المرهون، ومن ثمَّ يجوز للدائن المضمون أن يمارس حقوق المانح في رفع دعوى على المتعدّين.
    无论如何,依据担保交易法,索赔权属于作保知识财产权的收益,因此有担保债权人可行使设保人的权利起诉侵权人。
  5. وهذا ممكن حتى إذا كان لا يجوز تسجيل حق الملكية الفكرية المرهون في سجل للممتلكات الفكرية (كما هي الحال عادة، على سبيل المثال، فيما يخص حقوق التأليف والنشر أو التصاميم الصناعية أو الأسرار التجارية).
    即使不能在知识产权登记处登记设保知识产权(版权、工业设计或商业机密等通常属于此种情况),也有这种可能。
  6. وأُبديَ اعتراض أيضا على اقتراح إدراج توصية بشأن تحديد الجهة التي يحق لها اتخاذ الخطوات اللازمة لحماية حق الملكية الفكرية المرهون في حال عدم تناول قانون الملكية الفكرية لهذه المسألة.
    关于在知识产权法未予涉及的情况下列入一项建议,说明谁有权采取必要步骤保护设定了担保权的知识产权的提议也遭到反对。
  7. وسيكون على ذلك البائع أن يُعوِّل على معاملة يحتفظ بمقتضاها بملكية حق الملكية الفكرية ذي الصلة، شريطة أن يُقر القانون المتعلِّق بالملكية الفكرية بذلك النهج (انظر الفقرات 60-63 أدناه).
    此类卖方只能依靠使其保留对相关知识产权的所有权的交易,条件是知识产权相关法律承认这种办法(见下文第60-63段)。
  8. 86- لوحظ أن الحق الضماني في الموجودات الملموسة التي يُستخدم بشأنها حق ملكية فكرية لا ينسحب على حق الملكية الفكرية ما لم يتضمن وصفُ الموجودات المرهونة حقَّ الملكية الفكرية.
    有与会者指出,有形资产中使用了知识财产权的,该有形资产上的担保权不延及该知识财产权,除非对担保资产的描述包含该知识财产权。
  9. وذُكر أنه ينبغي تسجيل حقوق الدائن المضمون بصفته حائز حقوق في سجل حقوق الملكية الفكرية المناسب لكي يحق للدائن المضمون بيع حق الملكية الفكرية المرهون أو الترخيص به.
    据指出,有担保债权人要想有权出售或许可使用作保知识财产权,则有担保债权人作为权利持有人的权利应当在相关知识财产权登记处进行登记。
  10. ففي بعض النظم لا يُقصد بمرفق التسجيل سوى أن يكون مجرد مصدر للمعلومات؛ وفي نظم أخرى يكون وجود حق الملكية الفكرية (أو أي نوع من الحقوق فيها، مثل الحق الضماني) مشروطا بالتسجيل.
    在有些制度中,登记簿只是一种信息而已;在另一些制度中,知识产权(或其中所含的任何种类的权利如担保权益)的存在以注册为条件。
  11. لا على حقوق المرخِّص فحسب، بل أيضاً على حق الملكية الفكرية ذاته.
    例如,知识产权许可协议所载的自动终止或提前到期条款就是可以得到此种支持的条款,因为被许可人破产可能不仅对许可人的权利造成不利影响,也会对知识产权本身造成不利影响。
  12. 33- وذهب اقتراح آخر إلى أن إشعارا مسجلا في سجل عام للحقوق الضمانية يجوز أن يصف حق الملكية الفكرية المرهون وصفا محدّدا، كما هو الحال عادة في عمليات التسجيل في السجلات المتخصّصة.
    另一项建议是,可在普通担保权登记处登记的通知中对作保的知识财产权作出具体说明,如同通常在专门登记处登记时那样。 这项建议遭到反对。
  13. 64- وفيما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي أن يتسنى للدائن المضمون الحصول على حيازة أي مستندات ضرورية لإنفاذ حقه في حق الملكية الفكرية المرهون، رُئي على نطاق واسع أن يُترك البت في تلك المسألة أيضا للاتفاق الضماني.
    至于有担保债权人是否能够占有为强制执行对作保知识财产权的权利所必需的任何文件,普遍认为这个问题也应留给担保协议处理。
  14. 20- وبينما ذُكر، فيما يتعلق بالاقتراح المشار إليه في الفقرة الفرعية 19 (ط) أعلاه، أن من الممكن شرح جوهر حق الملكية الفكرية بطريقة إيجابية، أُعرب عن تأييد للاقتراحات الواردة في الفقرة 19 المذكورة آنفا.
    一方面,关于上文第3(i)段中提到的建议,有与会者指出不妨从正面解释知识产权的实质,另一方面,也有与会者对上文第19段提到的建议表示支持。
  15. ومن المجاﻻت اﻷخرى التي تتطلب اﻻنتباه ترخيص التكنولوجيا ، وهو مهم لعدة أسباب متباينة تبعا ﻷهداف العمل التجاري وأحوال السوق وأنواع المرخص له واعتبارات مكافحة اﻻحتكار ونوع حق الملكية الفكرية .
    应注意的另一领域是颁发技术许可证问题,由于各种原因这一问题是重要的,这依据企业目标、市场状况、领许可证人的类型、反托拉斯考虑和知识产权的类型而定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حق الملكية"造句
  2. "حق الملاحة"造句
  3. "حق المرور"造句
  4. "حق المبادرة"造句
  5. "حق اللجوء في فرنسا"造句
  6. "حق المولد"造句
  7. "حق النساء في التصويت"造句
  8. "حق النقض"造句
  9. "حق النقض في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة"造句
  10. "حق الوصول"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.