×

حقوق الوالدين造句

"حقوق الوالدين"的中文

例句与造句

  1. والحرمان من حقوق الوالدين لا يعفي الأبوين من مسؤولية إعالة الطفل (المادة 69)، وهي مسؤولية تنتهي عند تبني الطفل.
    父母权利的剥夺不应解除父母抚养子女的责任(第69条)。 该责任应在子女被收养之时中止。
  2. وتربط اتفاقية حقوق الطفل ما بين احترام حقوق الوالدين ومبدأ احترام قدرات الطفل المتطورة أيضاً.
    " 《儿童权利公约》将尊重家长的权利与尊重儿童不同阶段接受能力的原则联系在一起。
  3. وتقوم علاقات الوالدين بأطفالهم على أساس حقوق الوالدين ومسؤولياتهم حيال تربية أطفالهم وتنشئتهم وتعليمهم وتطوير مهارات وممارسات العمل لديهم.
    父母与子女之间的关系基于父母照顾、养育和教育子女以及培养子女工作能力和习惯的权利和责任。
  4. وفي عام 2011، عدِّل قانون الأحوال المدنية بإدخال أحكام بتعليق حقوق الوالدين في حالات تعرض الأطفال للإيذاء الشديد وتعيين أوصياء عليهم.
    2011年《民法典》经修正后,纳入严重虐待儿童情况下终止父母权利和指定监护人的规定。
  5. بمقتضى قانون الأسرة، يُستعمل الحرمان من حقوق الوالدين حينما تصبح البنات، على سبيل المثال، ضحايا العنف من قِبل الوالدين المدمنين على الخمر.
    根据《乌兹别克斯坦共和国家庭法典》,如果女童成为酗酒父母施暴的受害者,那么父母权利会被剥夺。
  6. " )١( نشأة وتربية اﻷطفال حتى بلوغهم السن القانونية حق من حقوق الوالدين وواجب تساعدهم الدولة على تأديته.
    " (1) 将子女抚养和培养到合法年龄,应该是他们父母的权利和义务,应该受到国家的帮助。
  7. ولا يجوز تقييد حقوق الوالدين وفصل الولد القاصر عن والديه رغم إرادتهما إلا بأمر من المحكمة بالاستناد إلى القانون.
    只有在法院根据法律作出裁决的情况下,方可限制父母的权利,方可违背其父母的意愿将年幼子女与其父母分离。
  8. 291- وتقوم العلاقات بين الوالدين وأطفالهما على حقوق الوالدين وواجباتهما في تربية أطفالهما وإعالتهم وتعليمهم وتنمية قدرات وممارسات العمل لديهم.
    父母与子女之间关系的基础是,父母有权并有义务抚养、培养和教育子女,并发展他们的工作技能和工作习惯。
  9. وقال إن حقوق الوالدين ومسؤولياتهما تنبع من حقهما في الحرية الدينية وحقهما في كفالة أن يكون تعليم أطفالهما الديني والأخلاقي منسجما مع قناعتهما الخاصة.
    父母的权利和责任源自其自身的宗教自由权利以及根据自身的信仰确保子女的宗教和道德教育的权利。
  10. وقد تكتسب المرأة التي قدمت مواد بيولوجية حقوق الوالدين والتزاماتهما فيما يتعلق بالطفل المولود عن طريق التبني، إذا أعطت الأم التي ولدت الطفل موافقتها على ذلك.
    如果生育孩子的妇女同意,提供生物材料的父母通过收养孩子可获得育儿权并履行与孩子有关的义务。
  11. تم في الآونة الأخيرة، من خلال تعديلات لاحقة في قانون العمل، استحداث عدد من التغييرات في حقوق الوالدين بهدف تشجيع تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة في الأسرة.
    《劳动法》最近的若干修正案对父母的权利先后作出了一些修正,目的是促进家庭内男女分担责任。
  12. وبناءً عليه، لا يجوز لطرف ثالث التدخل في حقوق الوالدين إلا إذا سمح له بذلك الوالدان أنفسهما، أو إذا كان هذا التدخل قائماً على أساس تشريعات سارية أو على أساس مرسوم صادر عن جهة رسمية.
    据此,第三方只有在父母本身准许并严格依照法律或正式法令,才能干预父母的权利。
  13. وجرت الموافقة عام 2004 على القانون الوطني 25929 بشأن " إضفاء الطابع الإنساني على الولادة " ، الذي يتناول حقوق الوالدين والأطفال أثناء عملية الولادة.
    2004年颁布了第25929号法律《关于生育期间父母和子女的权利》,也就是所谓的《人性化分娩法》。
  14. بيد أنها تشعر بالقلق إزاء المعايير الثقافية والمعتقدات المجتمعية المتعلقة بالطفل التي ترى أن في تعزيز حقوق الطفل انتقاصاً من حقوق الوالدين وانحساراً للضوابط المجتمعية.
    但是,委员会感到关切的是,有关儿童的文化标准和社会观念认为促进儿童权利将危害父母的权利和社会的控制。
  15. ويجري النظر في حالات سحب حقوق الوالدين بالتعاون مع ممثل للنيابة العامة والسلطات المعنية برعاية الأطفال والوصاية عليهم (المادة 71 من القانون).
    对剥夺父母权利案件的审理应在检察官以及监管和保护机构的参与下进行(《土库曼斯坦婚姻与家庭法典》第71条)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حقوق الوالدية"造句
  2. "حقوق النشر والتأليف"造句
  3. "حقوق النشر"造句
  4. "حقوق النساء"造句
  5. "حقوق الناس"造句
  6. "حقوق امتياز"造句
  7. "حقوق ثقافية"造句
  8. "حقوق جماعية"造句
  9. "حقوق خاصة"造句
  10. "حقوق ديمقراطية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.