×

حقوق الدائنين造句

"حقوق الدائنين"的中文

例句与造句

  1. 99- تتمثل القاعدة العامة في نظم المعاملات المضمونة المعاصرة في إعطاء الأولوية للحق الضماني النافذ تجاه الأطراف الثالثة على حقوق الدائنين غير المضمونين.
    在当代担保交易制度中,一般规则是,具有对抗第三方效力的担保权优先于无担保债权人的权利。
  2. ولدى تحديد طول المدة التي يُسمح خلالها بنفاذ حقوق الدائنين القائمة تجاه الأطراف الثالثة، ينبغي للدول أن تنظر في عدد من المسائل العملية.
    在确定允许债权人使其既有权利具有对抗第三方效力的时间长短时,各国应考虑到一些实际问题。
  3. وتوضع تلك القواعد عادة كقيود عامة على حقوق الدائنين المضمونين وتنطبق سواء كان المانح مستهلكا أم منشأة.
    通常把这些规则理解为是对有担保债权人权利的一般性限制,不论设保人究竟是消费者还是企业都将予以适用,。
  4. واقترح الربط بين مشروعي التوصيتين 17 و23 لتأكيد أن حقوق الدائنين المضمونين لن يمس بها قرار بالدمج الموضوعي.
    与会者提出,应在建议17和23草案之间建立联系,以强调有担保债权人的权利不会受到实质性合并令的损害。
  5. 47- وعندما تقترح خطة إعادة التنظيم الانتقاص من حقوق الدائنين المضمونين أو تغييرها، ينبغي أن تُتاح لهم فرصة التصويت على تلك الخطة.
    若一项重整计划意在损害或改变有担保债权人的权利,则这些债权人应有机会参与就该计划的批准进行的表决。
  6. وأشير أيضا إلى أن حقوق الدائنين المكفولين بضمان والتزاماتهم فردية أساسا، وربما لا يكون من المناسب الاشارة اليهم كفئة مميزة.
    还有人建议,有担保的债权人的权利和义务基本上是专门针对其个人的,因此将之当作一个单独的类别也许是不妥当的。
  7. 84- وأُبدي رأي مفاده أن الفقرة (60) ينبغي أن تتضمن بيانا واضحا يسلّم بضرورة أن تتأثر حقوق الدائنين المضمونين حتى يتسنى تحقيق الهدف المتمثل في إعادة التنظيم.
    与会者认为,第60段应当加入一条明确的说明,承认有必要为实现重组目的而影响有担保债权人的权利。
  8. وفي هذه الدول، يكون للحقوق الضمانية غير النافذة تجاه الأطراف الثالثة نفس المرتبة، تجاه بعضها بعض وتجاه حقوق الدائنين غير المضمونين العاديين، على حد سواء.
    在这些国家,不具有对抗第三方效力的担保权不仅彼此之间排序相同,和普通无担保求偿人的权利排序也相同。
  9. وهي تعتبر أن هذا القول غير دقيق لأن البائعين، بسبب احتفاظهم بالملكية، كثيرا ما تُعطى لهم حقوق تتجاوز حقوق الدائنين المضمونين التقليديين.
    她认为这一叙述是不准确的,因为出卖人凭借其保留的所有权所享有的权利也同样经常超过传统的有担保债权人的权利。
  10. وفيما يتعلق بالفقرة (ج)، طُرح تساؤل عن كيفية تطبيقها في الممارسة العملية، نظرا لما يترتب على أمر الدمج الموضوعي من أثر جوهري في حقوق الدائنين المختلفين.
    关于(c)段,有与会者问及,考虑到实质性合并令对不同债权人权利的实质性影响,该段在实践中如何适用。
  11. 24- هذا، وان استحداث نظام مناسب لتقنين الاعسار يستلزم انشاء آليات مختلفة مصمّمة بقصد تحقيق توازن بين اهتمامات مدير شؤون الاعسار وحماية حقوق الدائنين المضمونين.
    制定适当的破产制度要求建立各种机制以求实现某种平衡,既照顾到破产管理人的利益,又保护担保债权人的权利。
  12. فإذا تأثرت حقوق الدائنين داخل المجموعة، وذلك مثلا من جراء تخفيض رتبة المطالبات داخل المجموعة، فسيتأثر من جراء ذلك من يعولون على موجودات أولئك الدائنين.
    如果集团内债权人的权利受到影响,如受到集团内债权排序居次的影响,那些依赖这些债权人资产的人也会因此而受到影响。
  13. يتناول قانون ضمان الائتمان في جنوب أفريقيا ويقارن إنفاذ حقوق الدائنين في جنوب أفريقيا بالمعايير الدولية، ومنها دليل الأونسيترال بشـأن المعاملات المضمونة (2007).
    讨论了南非的信用保证法,并对南非债权人权利的执行情况与国际标准特别是2007年《贸易法委员会担保交易指南》作了比较。
  14. وفي كل الأحوال فمن حيث أن قانون الإعسار يؤثر في حقوق الدائنين المضمونين، ينبغي أن يستند هذا التأثير إلى سياسات مصاغة بعناية ومنصوص عليها بوضوح في قانون الإعسار.
    无论哪种情况,如果一项破产法影响到担保债权人的权利,这些影响应当以精心制订的政策为基础,并在破产法中明确指出。
  15. وأحد الشواغل الرئيسية هو إقرار حقوق الدائنين الذين يسعون إلى إنفاذ الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة حيثما قد تتداخل نظم الإنفاذ على الممتلكات غير المنقولة مع نظم الإنفاذ على الممتلكات المنقولة.
    一个主要问题是在不动产和动产强制执行制度可能相互交叉的情况下,如何确定寻求执行动产上担保权的债权人的权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حقوق الخصوصية"造句
  2. "حقوق الحيوانات"造句
  3. "حقوق الحيوان"造句
  4. "حقوق الحصول على سداد"造句
  5. "حقوق الجنين"造句
  6. "حقوق الرجال"造句
  7. "حقوق السجناء"造句
  8. "حقوق السحب الخاصة"造句
  9. "حقوق الشباب"造句
  10. "حقوق الصم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.