حقوق الإنسان في كوسوفو造句
例句与造句
- وما زال الهدف الاستراتيجي للبعثة هو تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، من خلال التعامل مع جميع الطوائف في كوسوفو، وكذا في بريشتينا وبلغراد، ومع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية.
科索沃特派团的战略目标依然是与科索沃及普里什蒂纳和贝尔格莱德的所有社区以及区域和国际行为体一起,促进科索沃和该区域的安全、稳定和对人权的尊重。 - 78- كما تدعو المفوضة السامية كافة الوكالات الملتزمة بأنشطة جمع المعلومات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في كوسوفو إلى ضمان بذل الجهود الضرورية من أجل إحالة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان الفظيعة والجرائم المرتكبة في حق الإنسانية على القضاء.
高级专员呼吁所有致力于收集有关科索沃境内侵犯人权行为资料的各机构保证作出必要的努力,将那些犯有公然侵犯人权行为和危害人类罪行的案犯交付审判。 - وينبغي أن يستهدف هذا التعاون تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) بالكامل وإرساء الديمقراطية وتشجيع حقوق الإنسان في كوسوفو وميتوهيا، مع الاحترام الكامل لسيادة ووحدة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
这种合作的目标应该是充分执行安全理事会第1244(1999)号决议,在科索沃和梅托希亚建立民主制度,促进人权,同时充分尊重南斯拉夫联盟共和国主权和领土完整。 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. غير أن احتمال تزايد التحديات التي تواجه تحقيق هذه الأولويات جديد بمزيد من الاهتمام في عام 2012.
特派团在科索沃和该区域促进安全、稳定和对人权的尊重这一优先任务未变,但完成这一任务所面临的挑战可能增加,或有必要在2012年给予更高度的重视。 - وإضافة إلى ذلك، كما لوحظ في التقارير العديدة عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو وميتوهيجا، كان انعدام الأمن بالذات هو السبب في أن عددا رمزيا فقط من الأشخاص المشردين عادوا إلى المقاطعة، بينما تظل احتمالات عودة ربع مليون من هؤلاء الأشخاص في مهب الريح.
不仅如此,正像许多科索沃和梅托希亚人权状况报告中指出的,正因为没有安全,只有少数流离人员象征性地返回了家园,还有25万这样的人返乡的前景仍极为渺茫。 - بما أننا نشترك في الاهتمام بتحقيق الاستقرار والديمقراطية لكوسوفو وميتوهيا، وفي أن حماية حقوق الإنسان من المبادئ الأساسية للمجتمعات الديمقراطية، فإننا نكتب إليكم للإعراب عن بالغ قلقنا إزاء حالة حقوق الإنسان في كوسوفو وميتوهيا، وعلى وجه الخصوص حقوق المجتمعات القومية غير الألبانية.
鉴于稳定和民主的科索沃和梅托希亚符合我们的共同利益和保护人权是民主社会的基本原则,我们致函阁下对在科索沃和梅托希亚的人权状况,特别是非阿尔巴尼亚民族社区的权利表示严重关切。 - وقالت إنها مع ذلك قادرة على إبلاغ اللجنة أن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو وميتوهيا خطيرة للغاية. فالتمييز ضد الأقليات الإثنية، لا سيما الصربية وغيرها من الأقليات غير الألبانية واسع النطاق، مما يعرقل تحقيق معظم الحقوق المكرسة في الاتفاقية.
11. 但是,她可以告诉委员会科索沃和梅托希亚的人权状况是非常严重的,针对少数族群,特别是塞尔维亚人和其他非阿尔巴尼亚人的歧视,是比较普遍的,阻碍了《公约》明文昭示的大部分权利的实现。 - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن يواصل رصد حالة حقوق الإنسان في كوسوفو عن كثب، وأن يبلغ نتائج هذه العملية إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
请人权委员会关于波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国和南斯拉夫联盟共和国人权情况的特别报告员继续密切监测科索沃的人权情况,并向委员会第五十七届会议以及大会第五十六届会议报告其调查结果;
更多例句: 上一页