×

حقوق الإنسان في تيمور الشرقية造句

"حقوق الإنسان في تيمور الشرقية"的中文

例句与造句

  1. رابعاً- توصيات تتعلق بمجالات العمل الرئيسية الجارية والمقبلة لتعزيز حقوق الإنسان في تيمور الشرقية وحمايتها 88-115 28
    四、就当前和今后东帝汶增进和保护人权的关键工作领域提出的建议. 88 - 115 24
  2. " ظلت انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية تشكل مصدر قلق بالغ خلال عام 1998.
    " 在1998年期间,东帝汶人权受侵犯的事件继续引起人们的深切关注。
  3. وتقوم إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بوضع اللمسات الأخيرة على تقرير عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية في عام 1999، حسب كل مقاطعة على حدة.
    东帝汶过渡当局按区分类的1999年东帝汶人权情况报告已进入最后完成阶段。
  4. وتقع على عاتق مكتب حقوق الإنسان التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في ديلي مسؤولية تعزيز حقوق الإنسان في تيمور الشرقية بمقتضى ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    设在帝力的东帝汶过渡当局人权事务处依照过渡当局的授权,负责促进东帝汶境内的人权。
  5. إن حكومة إندونيسيا تعيد تأكيد التزامها بمحاكمة المتهمين بالتورط في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية كما يدل على ذلك العمل الجاري في مكتب المدعي العام.
    印度尼西亚政府重申,它决心致力将涉嫌卷入东帝汶境内侵犯人权行为者绳之以法,总检察长办公室目前进行的工作反映出了这一点。
  6. " لا يمكن أن يتحقق أي تقدم ذي شأن في حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية ما لم يكن هناك قدر أكبر من الاحترام لحرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات للتيموريين الشرقيين.
    " 如果不能在东帝汶增强对表达和结社自由的尊重,东帝汶的人权情况不可能取得任何有意义的进展。
  7. وقد تحسنت النوعية العامة لرصد حقوق الإنسان في تيمور الشرقية نتيجة للجهود المكثفة التي بذلتها الكنيسة الكاثوليكية وغيرها من الهيئات، إلى جانب تحسن فهم كبار الضباط العسكريين للقواعد الإنسانية الدولية.
    由于天主教会和其他方面加倍努力,而高级军官们也加深了对国际人权准则的理解,从而改进了监测东帝汶人权状况的总体质量。
  8. وبعد أن أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية وذكرت بالالتزامات التي عقدتها أندونيسيا في البيانات المتفق عليها بتوافق الآراء في الدورات السابقة، فقد شددت على ضرورة تنفيذها، مثلما فعلت في السنوات الماضية.
    如往年一样,委员会对东帝汶人权受侵犯的报道表示高度关切,回顾印度尼西亚在前几届会议以协商一致通过的声明中多次作出承诺。
  9. 54- ووثّق تقرير اللجنة الإندونيسية للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت في كافة الضواحي الثلاث عشرة لتيمور الشرقية، ويقدم معلومات جوهرية عن الضحايا، ومرتكبي الجرائم، والحوادث، والمصادر.
    印尼东帝汶人权调查会的报告记载了在东帝汶所有13个区所犯的严重侵犯人权行为,提供了大量有关受害者、违法者、事件和消息来源的资料。
  10. ومن بين الموضوعات التي نوقشت الآثار المترتبة على تقريري لجنة التحقيق الإندونيسية في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية ولجنة التحقيق الدولية، وسلطات الاعتقال والاحتجاز، والمصالحة والعدالة، وانتهاكات حقوق الإنسان ضد العائدين.
    讨论的专题包括印度尼西亚调查东帝汶境内侵犯人权问题委员会和国际调查委员会报告的影响、逮捕和拘留权力、和解与公正以及侵害返回者的侵犯人权行为。
  11. " في الدورة الأخيرة للجنة حقوق الإنسان، أدى عدم حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية إلى التفاوض على بيان للرئيس بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية اعتمد بتوافق الآراء.
    " 在人权委员会上一届会议上,由于东帝汶的人权情况没有任何改善,主席通过谈判发表了一项关于东帝汶人权情况的声明,获得协商一致通过。
  12. " في الدورة الأخيرة للجنة حقوق الإنسان، أدى عدم حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية إلى التفاوض على بيان للرئيس بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية اعتمد بتوافق الآراء.
    " 在人权委员会上一届会议上,由于东帝汶的人权情况没有任何改善,主席通过谈判发表了一项关于东帝汶人权情况的声明,获得协商一致通过。
  13. وإن جميع بيانات الرئيس اللاحقة بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية والتي وافقت عليها لجنة حقوق الإنسان بتوافق الآراء، وكذلك القرارات التي اتخذت في عامي 1993 و1997، تدعو حكومة إندونيسيا إلى زيادة توضيح الظروف التي أحاطت بحادثة العنف تلك.
    主席其后关于东帝汶人权情况的声明得到人权委员会协商一致的同意,经由委员会1993和1997年的决议通过,要求印度尼西亚政府进一步澄清该暴力事件的前因后果。
  14. وترى لجنة الخبراء أن لجنة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية قادت مرحلة تحقيق في العملية القضائية المخصصة بشكل شامل وذي مصداقية وموضوعي، امتثالاً للمعايير الدولية المطبقة على التحقيقات الخاصة بكفالة العدالة.
    专家委员会发现,东帝汶境内侵犯人权行为调查委员会(调查委员会)依照 " 预备起诉 " 的调查的国际标准,以全面、可信和客观的方式完成了特设司法程序的调查阶段。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "حقوق الإنسان في تونس"造句
  2. "حقوق الإنسان في توغو"造句
  3. "حقوق الإنسان في تنزانيا"造句
  4. "حقوق الإنسان في تشاد"造句
  5. "حقوق الإنسان في تركيا"造句
  6. "حقوق الإنسان في جامايكا"造句
  7. "حقوق الإنسان في جزر القمر"造句
  8. "حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى"造句
  9. "حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو"造句
  10. "حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.