حضاري造句
例句与造句
- حرصا من دولة الكويت على دعم جهود الأمم المتحدة بخصوص ضمان استمرارية وتفعيل حوار الحضارات فقد طبقت، بتوجيهات سامية من حضرة صاحب السمو أمير البلاد، خطة وطنية ذات أفق حضاري ينبع من إيمان الدولة وأركانها بأهمية التواصل والتفاعل الحضاري.
科威特国支持联合国就正在开展的不同文明间对话所作的努力。 按照我国国家元首的命令,在我们对不同文明间接触和互动的信念基础上,我们制定了一项国家行动计划。 - وخيبة أملنا ناشئة عن عدم تمكن خصومنا من تجميع قواهم ﻹجراء حوار حضاري مع أولئك الذين يعارضون المغامرات العسكرية في منطقة البلقان التي أودت بحياة مئات اﻷلوف ودمرت مساكنهم، والتي تدعو اﻵن إلى إصﻻح اﻷضرار التي حدثت.
我们深感失望,因为反对我们的人竟然拿不出勇气与反对在巴尔干地区进行军事冒险的人进行文明的对话,而这种军事冒险已经夺去了几十万人的生命和家庭,他们要求补偿所遭受的损害。 - وخيبة أملنا ناشئة عن عدم تمكن خصومنا من تجميع قواهم لإجراء حوار حضاري مع أولئك الذين يعارضون المغامرات العسكرية في منطقة البلقان التي أودت بحياة مئات الألوف ودمرت مساكنهم، والتي تدعو الآن إلى إصلاح الأضرار التي حدثت.
我们深感失望,因为反对我们的人竟然拿不出勇气与反对在巴尔干地区进行军事冒险的人进行文明的对话,而这种军事冒险已经夺去了几十万人的生命和家庭,他们要求补偿所遭受的损害。 - ونرى أنه أصبح من الضروري إجراء تقييم شامل لكافة الجهود التي بذلت على مستوى الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وكذلك الجهود والمبادرات الفردية للمنظمات الإقليمية والدولية، بخصوص حوار حضاري يقوم على أساس واقعية وسليمة.
我们决不可鼓励有人煽动反对某些宗教信仰的做法,因为这样做会对人权造成负面的影响。 我们认为,在这方面需要对联合国和非政府组织的工作以及对区域和国际组织的各项工作和举措作出总体评估。 - كما استضافت منذ أيام مؤتمر التقريب بين المذاهب الإسلامية بمشاركة الكثير من العلماء والمفكرين والمجتهدين، وذلك في ظل ما تؤمن وتقوم به مملكة البحرين من دور حضاري بوصفها واحة للإخاء والحوار وملتقى للتعايش والسلام بين الأديان والثقافات.
巴林最近还主办了一次由一些伊斯兰学者和神职人员参加的伊斯兰论坛,以促进伊斯兰各思想学派之间的和谐。 巴林将继续发挥促其进团结和对话的场所以及各种宗教和文化和平共处的交汇之地的作用。 - وخَلُصَ إلى القول بأن الدول أعضاء المنظمة ينبغي أن تعمل على إرساء دعائم نظام دولي أكثر عدلا وانصافا ويعيد الحقوق المغتصبة إلى أصحابها ويسعى إلى التعاون المثمر ويشجع الانفتاح على تفاعل إنساني حضاري خلاق يتيح تحقيق التنمية المستدامة للجميع.
本组织各会员国应努力建立一个更加公正合理的国际体系,恢复被篡夺的权利,寻求富有成果的合作,并促进开启一种符合道德、文明和人性的互动形式,从而得以实现有利于所有人的可持续发展。 - وفي هذا الإطار، يثمن المغرب قرار الأمين العام القاضي بإنشاء فريق رفيع المستوى للحوار بين الديانات والثقافات ولإقامة نظام حضاري دولي قائم على التعايش والتسامح، داعم للتنوع المثري وتوحيد الأهداف والرؤى من أجل الإسهام في مواجهة التحديات العالمية.
在这方面,摩洛哥赞赏秘书长决定任命一个不同文明联盟高级小组,建立一个以容恕和共存为基础的新文化世界秩序。 我们支持愿景和目标的多样性和统一性,认为这样将有助于应对新千年期的各种挑战。 - يشيد بجهود سعادة الأستاذ الدكتور أكمل الدين إحسان أوغلى، مدير عام المركز، منذ بداية تأسيس المركز وحتى اليوم، والتي تميزت بفكر ابتكاري وأسلوب حضاري رائع، كما يعرب عن شكره وتقديره لموظفي المركز على ما بذلوا ويبذلون من جهود متميزة في سبيل تحقيق الأهداف المناطة بالمركز.
感谢并赞赏地注意到中心主任埃克梅莱丁·伊赫萨诺格努博士教授自研究中心创建以来所作出的一种富有创新精神和独特风格的努力,同时还感谢并深为赞赏中心工作人员为实现中心的各项目标所作及正在作出的杰出努力。
更多例句: 上一页