×

حصيف造句

"حصيف"的中文

例句与造句

  1. ليشتي وشركاؤها في الأمم المتحدة تدعو إلى اتخاذ نهج حصيف ومستدام إزاء إدارة الثروة النفطية لتيمور - ليشتي، في إطار برنامج للحد من الفقر بقيادة الحكومة.
    联东综合团及其联合国伙伴一向主张在政府主导的减贫方案框架内,以审慎和可持续的方法来管理东帝汶的石油财富。
  2. وفي ضوء النتائج التي توصل إليها الفريق، قام وكيل الأمين العام لو روا، في اجتماعاته مع الرئيس كابيلا ورئيس الوزراء موزيتو، بالحث على اتباع نهج حصيف إزاء الخفض التدريجي للبعثة.
    鉴于小组的结论,勒罗伊副秘书长在与卡比拉总统和穆齐拓总理会晤时敦促对联刚特派团缩编采取审慎做法。
  3. لذلك فإنها ترى أن الاعتماد حصرا على هذه الأنواع من الموارد لتنفيذ برامج الميزانية الأساسية العادية والأنشطة غير حصيف لعدم إمكانية ضمان هذه الموارد.
    因此,咨询委员会认为,完全依靠这些类别的资源来执行核心经常预算方案和活动是不谨慎的,因为此类资源无法有保证。
  4. وفي الوقت نفسه يلزم التخطيط للطوارئ بشكل حصيف من أجل تمكين الأمم المتحدة من الاستجابة بأسرع ما يمكن لطلبات المساعدة التي ترد من الشعب العراقي، إذا ما سمحت الظروف بذلك.
    同时,需要进行审慎的应急规划,以便情况一旦允许,联合国就能尽快对伊拉克人民提出的援助要求作出回应。
  5. وبالتالي، وحتى ولو افترضنا أن من الجائز تطبيق مفهوم انتهاك حقوق الإنسان بشكل حصيف على الفاعلين من غير الدول، لا توجد في الوقت الحالي أية آليات يمكن بواسطتها مساءلة هؤلاء الفاعلين.
    因此,即使认定侵犯人权的行为完全可以适用于非国家行为者,但目前还没有机制能追究有关行为者的责任。
  6. وترى اللجنة أنه ينبغي اتباع نهج حصيف في التعامل مع أنشطة البناء هذه، واللجنة واثقة من أن جميع هذه الأنشطة، بالنظر إلى الظروف السائدة على أرض الواقع، تخضع لمراقبة دقيقة.
    行预咨委会认为,需要对这些建筑活动采取谨慎做法,并相信,鉴于实地情况,所有这类活动均受到认真监测。
  7. وقد اضطلعت بتلك المهمة المتمثلة في تحديد الأولويات على نحو حصيف مختلفُ الإدارات التي تولت قيادة المركز، لا سيما المجموعة الحالية المكونة من أفراد أُنيط بهم تخطيط أنشطة المركز وتنفيذها.
    领导该中心的各种机构,特别是目前负责规划和执行该中心活动的那些人士,妥善开展了确定优先重点的工作。
  8. ويبيّن الجدول 4 صورة تشهد الأموال العامة الغرض فيها انخفاضاً حاداً في الوقت الذي تُضبط فيه تكاليف دعم البرامج على نحو حصيف لتتماشى مع التوسع في عمليات المكتب.
    表4表明,虽然根据毒品和犯罪问题办公室的扩展情况谨慎地调整了方案支助费用,但普通用途资金余额急剧减少。
  9. فمن الواضح أن اﻷداء البيئي في صناعة السياحة يمكن تحسينه من خﻻل مزيج حصيف من اﻷدوات، المؤلفة من الحوافز والضوابط المباشرة معا، يؤدي إلى تيسير اﻻبتكار واستكمال السياسات اﻻقتصادية.
    显然,把有利于革新和补充经济政策的各种物质刺激和直接管制的手段明智地相结合,能够改进旅游业的环境成绩。
  10. ولذلك، ترى أن النظام ينبغي أن يوضع موضع التنفيذ بشكل حصيف وتدريجي، بحيث يتسنى إعمال المبادئ التي عبّرت عنها الجمعية العامة ويتاح في نفس الوقت المضي في تطويره في ضوء الخبرة المكتسبة.
    因此,委员会认为,应以谨慎和逐步的方式实施该系统,既履行大会所述原则,又根据经验允许进一步发展。
  11. ولذلك، ترى أن النظام ينبغي أن يوضع موضع التنفيذ بشكل حصيف وتدريجي، بحيث يتسنى إعمال المبادئ التي عبرت عنها الجمعية العامة ويتاح في نفس الوقت المضي في تطويره في ضوء الخبرة المكتسبة.
    因此咨询委员会认为,应以谨慎和逐步的方式实施该制度,既履行大会所述原则,又根据经验允许进一步发展。
  12. لقد طرحت الجماعة الكاريبية اقتراح معاملة الأمراض غير المعدية كهدف حصيف ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية، بسبب الصلة التي لا تنفصم لتلك الأمراض بمعدل الوفيات.
    加勒比共同体提议将非传染性疾病视为千年发展目标框架内的一项独特目标,因为这些疾病同死亡率之间有着不可分割的联系。
  13. غير أن اللجنة تشجع على اتباع نهج حصيف في إدارة نمو الجهاز، وكذلك على بذل جهود للاستفادة من كافة الفرص المتاحة لتحقيق أوجه الكفاءة ووفورات الحجم.
    尽管如此,委员会鼓励以审慎的方法来管理妇女署这个实体的增长,并努力寻求所有可以得到的机会来提高效率和实现规模经济。
  14. ونعتقد أن النهج الجديد الذي اتبعته حكومة أفغانستان، واعتمد على نحو حصيف وذكي بغرض نقل البلاد نحو التنمية وبنا هياكلها الأساسية، إنجاز كبير.
    我们认为,阿富汗政府以非常审慎和明智的方式采取的旨在推动该国朝着发展和建设本国基础设施方向迈进的新方法,是一项巨大成就。
  15. 36- وفي كل بلد من البلدان المشمولة بدراسات الحالات، تخضع المؤسسات المالية وشركات التأمين لتنظيم حصيف بواسطة مؤسسات وقوانين مستقلة عن تلك التي تنظم إعداد البيانات المالية ذات الغرض العام.
    在案例研究覆盖的每个国家,对金融机构和保险公司实行审慎监管的机构和法律不同于编制通用财务报表的机构和法律性。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حصيرة"造句
  2. "حصير"造句
  3. "حصي"造句
  4. "حصى الكلى"造句
  5. "حصى"造句
  6. "حصيلة"造句
  7. "حصيلة المياه"造句
  8. "حصين"造句
  9. "حصّادة"造句
  10. "حصّل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.