حصريا造句
例句与造句
- تقع مسؤولية حفظ النظام على عاتق السلطة المدنية المختصة، وتُناط حصريا بالوزير المكلف بالأمن.
维持秩序的责任归于民事主管当局,由负责安全的部长专属。 - بما أن الغاز يُستغل حصريا في الإقليم النمساوي، فإنه تنطبق القوانين واللوائح النمساوية.
由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。 - ولهذا ينبغي التخلي عن ضرورة وجود صلة مع النزاع المسلح ، حيث ان هذا سيكون حصريا للغاية .
因此,与武装冲突的联系应被抛弃,因为它限制性太强。 - ونعتقد أن من الخطأ إتباع نهج لإصلاح المجلس يركز حصريا على مفهوم التوسيع.
我们认为在安理会改革方面采取完全侧重扩大概念的做法是错误的。 - (ب) مرصودة حصريا لدفع أتعاب معقولة للفنيين وتسديد النفقات الناشئة عن الخدمات القضائية؛
(b) 专门用于合理的专业服务费和偿付法律服务相关支出的资金; - وبالمثل، لا يجوز لمجلس الأمن أن يتدخل في الشؤون التي تقع حصريا ضمن اختصاص الجمعية العامة.
同样,安全理事会决不可干涉完全属于大会管辖范围的事务。 - ويجب أن يكون لامتلاك التكنولوجيا النووية ما يبرره حصريا على أساس اقتصادي، وتبرره الظروف والاحتياجات المحلية.
只有经济和国内环境等方面的需要才是拥有核技术的正当理由。 - إذ أن سلوك المسؤول في الدولة، حال تصرفه بصفته الرسمية، لا يسند حصريا إلى الدولة نفسها().
一个以官方身份行事的国家官员的行为并非只能归于国家本身。 - وتم إنشاء وحدة مهمتها حصريا حماية الأطفال المهاجرين على طول الحدود وفي مراكز احتجاز المهاجرين.
为在边境沿线和移民聚居区保护移民儿童,专门设立了一个单位。 - التدخّل لدى الجهات المسؤولة لتمكين الآلات والمعدّات الخاصّة حصريا بالمعاقين من الإعفاء الجبائي والقمرقي الكامل.
有关当局应准许豁免对残疾人专用器械和设备应征收的税款和关税。 - تنضم إلى المنظمة حصريا رابطات المسنين، لكي تمثلهم لدى المنظمات الدولية الكبرى.
本组织全部由老年人协会组成,并代表这些协会与其他主要国际组织合作。 - وذلك مثال ملموس واحد ولكنه ليس حصريا من بين الأمثلة التي وردت في التقرير الذي ننظر فيه اليوم.
这只是今天我们面前这份报告列举的诸多具体事例中的一个。 - إن تغير المناخ يحتاج إلى آليات تمويل لا تعتمد حصريا على العمل على نحو ما جرت عليه العادة.
要解决气候变化问题,我们所采用的筹资机制就不能依循常规。 - واللجنة هي الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة المكرسة حصريا لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار.
特别委员会是专门致力于推进联合国非殖民化议程的唯一政府间机构。 - أما خدمات السوق الأخرى، الموجهة بشكل يكاد يكون حصريا إلى الاستهلاك المحلي، فإنها بالغة النشاط وتعكس مستوى استهلاك مرتفعا.
其他商业几乎完全为当地消费服务,充满活力,消费水平高。