×

حصافة造句

"حصافة"的中文

例句与造句

  1. تحسين تخطيطه وتحديده ﻷولويات أعمال البحث والتطوير، واتباع نهج أكثر حصافة وتعزيز إدارته لشؤون المتعاقدين من أجل ضمان تسليم النواتج في وقت مناسب؛
    (c) 第10(g)段中的建议改进研究和发展工作的规划及优先次序,采取更审慎的方式,加强对承包商的管理以确保能准时提交产出;
  2. وفيما تبدو الساحة المالية محدودة في بعض البلدان فإن الحسابات الداخلية والخارجية الشاملة للبلدان الأفريقية ما زالت ضمن مستويات قابلة للاستمرار بما يعكس حصافة إدارة الاقتصاد الكلي.
    虽然一些国家的财政空间似乎有限,但非洲国家内部和外部的总差额仍然保持在可持续的水平内,这反映了审慎的宏观经济管理。
  3. ينبغي أن يحسن المركز تخطيطه لأعمال البحث والتطوير وتحديد أولوياتها وأن يتبع نهجا أكثر حصافة وأن يعزز إدارته للمتعاقدين لكي يكفل إنجاز النواتج في حينها.
    贸易中心应当采用更为谨慎的方法,改进其对研究和发展工作的规划和轻重缓急的确定,并加强对承包商的管理,以确保及时交付产出。
  4. وعندما تتم جميع الاستثمارات، تُنقل أي أموال نقدية متبقية في المجمع الاستثماري إلى الحساب المصرفي للاستثمار القصير الأجل الخاص بالخزينة، وهذا إجراء يتطلب حصافة الرأي البشري ولا يمكن أن يقرره نظام المراقبة المتكاملة.
    所有投资进行完毕后,投资现金池账户剩余现金转入财务处银行隔夜投资账户,这需要人工判断,业务处理综合控制系统无法决定。
  5. ينبغــي أن يحسن المركز تخطيطه ﻷعمال البحث والتطوير وتحديد أولوياتهما، ويتبع نهجا أكثر حصافة في إدارته للمتعاقدين ويعزز إدارته لهم لكي يكفل تنفيذ النواتج في حينها )الفقرة ٦١(.
    贸易中心应采取更谨慎的办法,改进其对研究和发展工作的规划和轻重缓急的确定,并加强对承包人的管理,以确保及时交付产出(第61段)。
  6. ولا يفوتني أيضا أن أشيد بما تحلى به الضحايا من حصافة وأخلاق كريمة عز نظيرهما، ولا أدل على ذلك من تمكنهم من صون آدميتهم وقدرتهم على الصفح، رغم ما تعرضوا له من صنوف المعاناة التي تطعن في صميم إنسانيتهم بشكل يعجز عنه الوصف.
    让我们也赞扬受害者令人难以置信的宽宏大量。 他们面对难以形容的困难和非人待遇却保持了人性和宽恕的能力。
  7. وفيما يتعلق بالموارد الطبيعية المشتركة، قالت إن وفدها يشارك اللجنة القلق بشأن طريقة تناول الجوانب المتعلقة بالنفط والغاز في الموضوع، لكن لديه تحفظات على حصافة قرار ترك الموضوع برمته.
    关于共有的自然资源,西班牙代表团对这一专题的石油和天然气方面的处理持有与委员会同样的关切,但对是否应完全放弃这一问题持保留看法。
  8. وأوضح أنه ينبغي إظهار حصافة كبيرة قبل اللجوء إلى الإكراه ضد دولة ما وينبغي محاولة إقناعها بتنفيذ الحكم عن طواعية وإعطائها مهلة قبل التفكير في اتخاذ إجراءات جبرية وهو ما لا ينص عليه حتى الآن أي نظام قانوني وطني.
    必须试图说服该国自愿执行判决,或在采取强制措施前,先给它一个宽限期,任何国家的法律制度对此都没有作出过的规定。
  9. ورُئي أنه لا يمكن للقانون النموذجي أن ينص على جميع الظروف التي يكون فيها الإيقاف مسوَّغاً أو غير مسوَّغ، ومن ثم فإن الاعتماد على حصافة الجهة المشترية هو أمر مناسب ولا مناص منه.
    会议决定,《示范法》不可能对必要暂停或不必要暂停的所有情形作出规定,因此,依赖采购实体的合理判断是不可避免的,也是合适的。
  10. 25- وأكد أحد المشاركين على الدور الذى يمكن أن يؤديه القطاع الخاص في توفير منظور مختلف للشباب والمرأة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين، وفيما يتعلق بالمساهمة في زيادة حصافة تخطيط المدن أيضاً.
    一位与会者强调了私营部门在以下方面的潜在作用:为青年和妇女以及所有其他利益攸关方提供不同的视角,以及推动实现更明智的城镇规划。
  11. وخﻻفاً ﻻعتقاد سدنة اﻷصولية المالية، ﻻ تنبع مشاكل هذه البلدان من مقاومتها للعولمة ولسلوك قوى السوق العالمية، بل وقعت اﻷزمة ﻷن الحكومات لم تظهر في إدارة اﻻندماج في أسواق رأس المال العالمية نفس ما أظهرته من حصافة وحذق في إدارة التحرير التجاري.
    确切地说,危机发生的原因是因为这些国家政府未能象它们以前掌握贸易自由化那样谨慎而巧妙地掌握与世界资本市场的结合。
  12. ومع أن هذا لم يكن السيناريو المتوخى أو المفضَّل بالنظر إلى قدرة برنامج البيئة على تنفيذ برنامج موسَّع، فإن الأزمة الاقتصادية الراهنة توحي بأن مثل هذا السيناريو المتوسط النطاق يمثل النطاق الأكثر حصافة إزاء التخطيط.
    虽然鉴于环境署实施扩大方案的能力,这并不是首选的设想情况,但是在当前的经济危机下,这种中等水平的设想情况是制定计划最审慎的办法。
  13. ولربما كانت السياسة المالية الأكثر حصافة هي عدم استخدام جميع هذه الموارد لغرض المساعدة في تمويل الميزانية وإيجاد السبل، عوضاً عن ذلك، لتدعيم الأمانة بتعويض الميزانية عن عدم الكفاية في الميزانية المعتمدة الذي حدث مرات عديدة أثناء التنفيذ.
    一个更审慎的财政政策可能不是利用所有资源去为预算筹资,而应该通过弥补在实施过程中多次出现的核定预算的不足, 来寻找方法巩固秘书处。
  14. لم يكن هناك أي نظام معمول به لتسجيل الدروس المستفادة في تنفيذ المشاريع، ومن ضمنها تلك القائمة في المكاتب الميدانية. وبالتالي، وفيما يتعلق بالمشاريع غير الممولة من الجهات المانحة، فإنه يُعَُوّل على حصافة موظفي المشاريع لأخذ بعض الدروس المستفادة بالاعتبار.
    还没有落实一个制度,记录项目执行方面包括外地办事处项目执行方面的经验教训,因此,非捐助者资助项目只能依靠项目干事的知识,来吸取一些教训。
  15. وقد وضع المجتمع الدولي أُطراً لتشجيع حصافة العمليات الجديدة للإقراض والاقتراض بما جعلها أكثر مرونة بصورة طفيفة في عام 2009 فأتاح المزيد من الاقتراض أمام البلدان التي تتحمل أعباءً أقل من حيث الديون أو لصالح المشاريع المرتفعة العائد.
    国际社会制订了各种框架,鼓励审慎处理新贷款和借款,这使得2009年贷款和借款比以往略微灵活,债务负担较低的国家或高回报的项目可以借到更多资金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حصارات"造句
  2. "حصار كنيسة المهد"造句
  3. "حصار غزة"造句
  4. "حصار عسكري"造句
  5. "حصار طرابلس"造句
  6. "حصالة"造句
  7. "حصان"造句
  8. "حصان أسود"造句
  9. "حصان البحر"造句
  10. "حصان السباق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.