حشده造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، وجد الفريق أن الجماعات المسلحة الأجنبية لا تحضر لعرقلة الانتخابات المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إنما تسعى بالأحرى إلى الاستفادة من أي دعم إضافي يمكنها حشده أثناء أي سيناريو تالٍ للانتخابات مبتلي بالعنف.
此外,专家组发现外国武装团体并不打算扰乱刚果民主共和国的地方选举,而是希望在选举后发生暴力的情况下获得更多的支持。 - ويهيئ مؤتمر الأطراف في كل اتفاقية من هذه الاتفاقيات الثلاث محفلا عالميا يمكن للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تعبر فيه بوضوح عن احتياجاتها وأولوياتها وأن تحشد أقصى ما يمكن حشده من دعم من منظومة الأمم المتحدة.
三项公约的缔约方大会分别提供全球论坛,使小岛屿发展中国家能够阐述自己的需求和优先工作,并争取联合国系统的支持。 B. 机构问题 - إن حجم مثل هذا المرفق مسألة تثير صعوبة بالغة، فالدعم المالي الذي تم حشده للبلدان أثناء أزمات العملة اﻷخيرة لم يكن في كثير من اﻷحيان سوى حصص صندوق النقد الدولي الحالية مضاعفة عدة مرات.
任何此种设施的规模都是一个极为困难的问题,原因是在最近的几次货币危机期间为有关国家筹集的资金常常是货币基金组织现行限额的许多倍。 - شهدت السنوات العديدة الأخيرة محاولات لاستحداث نوع من التمويل في حالات الطوارئ يمكن حشده بسرعة وعلى نطاق واسع بما يكفي من أجل تقديم الدعم المالي إلى البلدان ذات الدخل المتوسط التي تواجه أزمات محتملة في حساب رأس المال.
过去几年曾试图开展一些形式的应急融资,供用于快速调动和拥有足够的庞大资金,为面临可能的资本账户危机的中等收入国家提供财政支持。 - فالإرادة السياسية التي أظهرتها البلدان المتضررة، التي تجلت في الآونة الأخيرة في إنشاء تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا، قد تعثرت بسبب المستوى المنخفض من التمويل الضروري الذي تم حشده لكفالة التغطية الشاملة للسكان.
受影响国家已经显示的政治意愿在最近建立的非洲领导人防治疟疾联盟中再次得到证明,不过由于为确保人口全面覆盖而动员的必要资金太少而受到阻碍。 - وقد شجعني ما تم حشده من زخم حتى الآن، فأوصيت بأن تنظر الدول الأعضاء في عقد مؤتمر استعراضي في عام 2010، يضم جميع أصحاب المصلحة ويجري خلاله إجراء تقييم للأداء الدولي فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات المتعلقة بتحقيق الأهداف.
受到迄今为止所产生势头的鼓舞,我建议各会员国考虑2010年与所有利益攸关方举行一次审查会议,对国际履行实现千年发展目标承诺的情况进行评估。 - شدد الخبراء على أهمية وجود استراتيجيات وطنية للتمويل تقوم على أساس برامج وطنية للغابات أو أطر أخرى مماثلة، باعتبار أن هذه الاستراتيجيات تشكل أداة لتحديد الاحتياجات والثغرات القائمة في مجال التمويل بغية حشده من المصادر الموجودة والمحتملة، المحلية منها والخارجية والتابعة منها للقطاع الخاص والقطاع العام على حد سواء.
专家们强调基于国家森林方案或其他类似框架的国家筹资战略的重要性,它可作为一个确定筹资需求和差距的手段,以从现有的和潜在的国内外公私来源调动资金。 - ونشكر الأمين العام على حشده منظومة الأمم المتحدة كلها لتقديم الدعم، ونشكر وكيل الأمين العام المسؤول عن المؤتمر، سعادة السيد شيخ سيدي ديارا، وفريقه في مختلف المجالات الأخرى، على تفانيهم والتزامهم ودعمهم الذي أسفر عن تتويج المؤتمر بخاتمة ناجحة.
我们感谢秘书长动员联合国系统提供支持,并感谢负责本次会议的副秘书长谢克·西迪·迪亚拉先生阁下及其分属其他不同领域的工作团队,他们的敬业精神、承诺和支持使会议取得了圆满成功。 - وتشير التقديرات، حسبما جاء في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012، إلى أن مبلغا يتراوح بين 400 و 450 بليون دولار يمكن حشده سنويا من خلال فرض الضرائب على المعاملات المالية وانبعاثات الكربون، ومن خلال نظام حقوق السحب الخاصة الذي يعتمده صندوق النقد الدولي.
据《2012年世界经济和社会概览》估计,通过金融交易税和碳排放税和通过使用国际货币基金组织(货币基金组织)的特别提款权,每年约可筹集4 000亿至4 500亿美元。
更多例句: 上一页