حسب اللغة造句
例句与造句
- سكان الجبل الأسود حسب الانتماء القومي والإثني، تعداد عام 2011، السكان حسب اللغة الأم
一. 根据2011的人口普查,按民族或种族分类的黑山人口状况,按母语分类的人口状况 - ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (تصفح الصفحات)، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة
㈡ 对联合国网站,包括新闻中心网站的访问次数(页面浏览数)按语文分类有所增加 - ' 2` زيادة عدد الزيارات التي يتلقاها موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
㈡ 按正式语文分类的联合国 -- -- 包括新闻中心 -- -- 网站的页面浏览数增加 - (أ) ' 1` زيادة عدد الشراكات مع شبكات الإذاعة والتلفزيون، والمستهلكين وجهات إعادة البث، مصنفة حسب اللغة وحسب المنطقة
(a) ㈠ 按语文和区域分类,与电台和电视台、消费者及转播公司建立的伙伴关系数目增加 - (أ) ' 1` زيادة عدد الشراكات مع شبكات الإذاعة والتليفزيون، ومحطات البث ومحطات إعادة البث، حسب اللغة وحسب المنطقة
(a) ㈠ 按语文和区域分类,与电台和电视台、广播公司及转播公司建立的伙伴关系数目增加 - ويقدم الجدول 4 حصرا للمواد المنتجة خارج الأمم المتحدة التي تم تصنيفها ضمن مجموعة مقتنيات المكتبة، في عامي 2002 و 2003 حسب اللغة الرسمية.
表4按正式语文开列2002年和2003年编入目录收存的非联合国项目的数量。 - وتتبين من الجدول 2 أدناه الزيادة في عدد ما يُشاهَد من الصفحات، وكذلك عدد الزيارات للموقع حسب اللغة من عام 2005 إلى عام 2006.
下文表2说明了2005年至2006年网页浏览量以及各语文站点访问量的增长情况。 - ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي والزيارات الفريدة لذلك الموقع بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
㈡ 按正式语文分列的联合国 -- -- 包括新闻中心 -- -- 网站的页面浏览数和唯一访问数增加 - وستكون مشاركة الوزراء في مختلف اجتماعات المائدة المستديرة حسب اللغة التي يفضلها المشارك، والتمثيل الإقليمي نظراً لعدم توفر ترجمة فورية.
讨论期间不提供口译服务,因此将在考虑语言因素和区域代表性的情况下,决定各位部长将出席的圆桌讨论会场次。 - كما اقترح بأن يتم تجميع التشريعات على ويب سايت اتفاقية بازل حسب اللغة والنظام القانوني تيسيراً لاستخدامه من قبل الأطراف كأداة مرجعية؛
它还建议,列于《巴塞尔公约》网站上的立法应当按照语言和法律体系进行分类,以便利缔约方将其作为资源工具加以使用; - وينبغي أن يتضمن أيضاً معلومات عن السكان مبوبة حسب اللغة الأم، والعمر المتوقع، ووفيات الرضع، ووفيات الأمومة، ومعدل الخصوبة، والنسبة المئوية للسكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً والذين تزيد أعمارهم على 65 عاماً، والنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الريفية، وفي المناطق الحضرية، والنسبة المئوية للأسر المعيشية التي تترأسها نساء.
它也应包括有关人口的母语、估计寿命、婴儿死亡率、产妇死亡率、怀孕率、15岁以下65岁以上人口百分比、农村人口百分比、城市人口百分比和妇女当家家庭百分比等资料。 - 16- تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التركيبة الإثنية والجنسانية لسكانها، وبعض البيانات المتعلقة بالتعليم الموزعة حسب اللغة والفئة الإثنية، غير أنها تأسف مرة أخرى لغياب بيانات شاملة بشأن المستوى الفعلي لتمتع الأشخاص المنتمين إلى مجموعات إثنية في الدولة الطرف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 5).
委员会注意到缔约国报告中提供了缔约国人口的民族和性别构成信息,以及按语言和族群分列的一些教育数据,但仍感到遗憾的是报告没有说明缔约国少数族群成员实际享受经济、社会和文化权利的全面数据(第五条)。 - وبعد فترة وجيزة من إطلاق الموقع، بُذلت جهود جديدة لتحسين تتبع حركة ارتياد الموقع مع تطبيق خدمة غوغل التحليلية (Google Analytics) على صفحات الواجهة ضمن أدلة جديدة للغات (انظر الأشكال من 1 إلى 3)، مما أتاح تتبع استخدام الموقع بفعالية أكبر، فضلا عن إجراء تحليل أفضل لاستخدامه حسب اللغة المستخدمة.
在启用之后,又努力增加对网站流量的跟踪,并且在新的语言目录中在顶层页面采用Google Analytics,这使得对网站使用情况的追踪更加高效,并且改进了按语言分列的使用情况分析(见图一至图三)。
更多例句: 上一页