×

حساب الاحتياطي造句

"حساب الاحتياطي"的中文

例句与造句

  1. (ج) يوفر حساب الاحتياطي الخاص قدرا ضئيلا من الحماية (بما لا يتجاوز 5 في المائة من الميزانية) يستخدم بموافقة المجلس لمواجهة التقلبات غير المؤاتية في أسعار العملات والتضخم على السواء.
    (c) 特别准备帐户提供小笔保护款(最多为预算的5%),可在理事会许可后用于承担货币和通货膨胀出现不利波动所造成的影响。
  2. وإذا كان الطرف غير ممتثل في نهاية فترة الالتزامات لالتزاماته بموجب المادة 3، يلغى عدد مناسب من الوحدات المودعة في حساب الاحتياطي ولا يجوز في هذه الحالة استخدامها أو الاتجار فيها بعد ذلك(10).
    如一缔约方在承诺期结束时未遵守第三条下的承诺,存入储备帐户的适当数量的单位应予取消,在这种情况下不得进一步使用或交易 10。
  3. وقال إن لجنة التنسيق الإداري لا تعتزم في الوقت الحاضر اتخاذ قرار بشأن حساب الاحتياطي التشغيلي، وإنما المهمة العاجلة هي تدقيق البيانات المالية لعام 2000 والتوقعات المالية التي ستدرج في خطة العمل لعام 2001.
    管理协委会目前不打算对业务储备金的计算作出决定。 眼下的任务是确认2000年的财务报表,将财务预测列入2001年业务计划。
  4. وكان النهج الذي اتبعه الصندوق هو وضع حد أقصى مدته ثلاث سنوات على الميزانيات البرنامجية المعتمدة الممولة من الموارد العادية ثم حساب الاحتياطي التشغيلي كثلث من الحد الأقصى الذي مدته ثلاث سنوات، والذي عدل مراعاة لمعدلات الإنجاز المتوقعة.
    妇发基金采取的办法是对经常资源的核定方案预算设定三年最高限额,然后按三年最高限额的三分之一计算业务准备金,并按预期交付率调整。
  5. وكان النهج الذي اتبعه الصندوق من أجل حساب الاحتياطي التشغيلي هو وضع حد أقصى مدته ثلاث سنوات على الميزانيات البرنامجية المعتمدة المموَّلة من الموارد العادية، ثم حساب الاحتياطي التشغيلي كثلث من الحد الأقصى الذي مدته ثلاث سنوات، والذي عُدِّل مراعاةً لمعدلات الإنجاز المتوقعة.
    妇发基金采取的业务准备金计算办法是对经常资源的核定方案预算设定三年最高限额,然后按三年最高限额的三分之一计算业务准备金,并按预期交付率调整。
  6. وكان النهج الذي اتبعه الصندوق من أجل حساب الاحتياطي التشغيلي هو وضع حد أقصى مدته ثلاث سنوات على الميزانيات البرنامجية المعتمدة المموَّلة من الموارد العادية، ثم حساب الاحتياطي التشغيلي كثلث من الحد الأقصى الذي مدته ثلاث سنوات، والذي عُدِّل مراعاةً لمعدلات الإنجاز المتوقعة.
    妇发基金采取的业务准备金计算办法是对经常资源的核定方案预算设定三年最高限额,然后按三年最高限额的三分之一计算业务准备金,并按预期交付率调整。
  7. (د) إذا أدت إعادة الحساب بموجب الفقرة الفرعية (ج) أعلاه إلى أن يكون هذا الجزء أقل من الجزء الموجود في حساب الاحتياطي لفترة التزام الطرف، يجوز نقل عدد من [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] يناظر الفرق من خارج حساب الاحتياطي.
    (d) 如果按照上面(c)分段重新计算得出的数额小于在缔约方承诺期储备帐户中的数额,可将与这个差额相应的一些[分配数量单位][部分分配数量]拨出储备帐户。
  8. وبما أن مبلغ 0.7 مليون دولار المخصص لنظام تخطيط موارد المؤسسات يعتبر تكلفة استثمار لمرة واحدة ولا يمكن تغطيتها في إطار التقديرات المحدودة لإيرادات عام 2003، فإن المدير التنفيذي يطلب موافقة المجلس التنفيذي على قيد هذه التكلفة غير المتكررة خصما على حساب الاحتياطي التشغيلي.
    因为70万美元的企业资源规划系统费用是一次性的投资费用,不能在保守的2003年收入估计数项下支付,执行主任正在要求执行局核准由业务准备金来支付这一非经常费用。
  9. تقرر أيضا فيما يتعلق بالدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم رصيدها المتبقي، ومقداره 252 186 دولارا، في حساب الاحتياطي للتأمين على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة فيما يتعلق بالمسؤولية إزاء طرف ثالث، من التزاماتها المتبقية المستحقة السداد وفقا للخطة المبينة في الفقرة 26 أعلاه؛
    又决定,对于未履行对该部队的财务义务的会员国,其所欠款项应按上文第26段规定办法扣除在为该部队直升飞机第三方保险准备帐户结余186 252美元中其各自应得的份额;
  10. في الفقرة 17، أوصى المجلس بأن يتقدم الصندوق إلى مجلسه التنفيذي برأي يهدف إلى تحديد نطاق الفروض المالية التي ينبغي أن ينبني عليها الاحتياطي التشغيلي، بالإضافة إلى ما يتعين على الصندوق أن يكشفه بوضوح عن أسس حساب الاحتياطي التشغيلي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    第17段中,审计委员会建议人口基金与其执行局接触,以便确定一个业务准备金可以依据的财务假定范围。 此外,人口基金应在财务报表所附说明中明确公布业务准备金的计算基准。
  11. تقرر أيضا، فيما يتعلق بالدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم رصيدها المتبقي، ومقداره 252 186 دولارا، في حساب الاحتياطي للتأمين على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة فيما يتعلق بالمسؤولية إزاء طرف ثالث، من التزاماتها المتبقية المستحقة السداد وفقا للخطة المبينة في الفقرة 26 أعلاه؛
    又决定,对于未履行对该部队的财务义务的会员国,应按照上文第26段所定办法,从其所欠款项扣除该部队直升飞机第三方保险准备帐户结余186 252美元中其各自应得的份额;
  12. (ز) التوصية الواردة في الفقرة 17 بشأن تقدم الصندوق إلى مجلسه التنفيذي برأي يهدف إلى تحديد نطاق الفروض المالية التي ينبغي أن ينبني عليها الاحتياطي التشغيلي، بالإضافة إلى ما يتعين على الصندوق من أن يكشفه بوضوح عن أسس حساب الاحتياطي التشغيلي في الملاحظات المبداة على البيانات المالية.
    (g) 第17段中建议人口基金与其执行局接触,以便确定一个业务准备金可以依据的财务假定范围。 此外,人口基金应在财务报表所附说明中明确公布业务准备金的计算基准。 评论。
  13. وبعد الاستفسار عن دور المجلس التنفيذي في ما يتعلق بالتغييرات في مستويات الاحتياطي التشغيلي في المستقبل، أبلغت اللجنة بأن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تسعى، في تقديم المنهجية التي تستخدم في حساب الاحتياطي التشغيلي، إلى الحصول على التأييد للمنهجية المقترحة، ولا على المبالغ المحددة الواردة في التقرير، بصرف النظر عن الحد الأدنى المقترح البالغ 21 مليون دولار.
    关于执行局在业务准备金额度今后变化方面发挥的作用,行预咨委会经询问获悉,妇女署提出业务准备金计算方法时,争取由执行局核可拟议方法,而非报告提出的具体数额,但拟议的2 100万美元最低数额除外。
  14. (و) [فيما عدا المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (د) أعلاه، فإن [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] وحدات خفض الانبعاثات أو التخفيضات المعتمدة للانبعاثات المحتجزة في حساب الاحتياطي لفترة الالتزام [قد لا [تنقل] وقد تستخدم فقط لإثبات امتثال طرف ما بالتزاماته بموجب الفقرة 1 من المادة 3] [قد تنقل فقط في حساب مسحوبات الطرف]].
    [除非按照上面(d)项的规定,存于承诺期储备帐户的[分配数量单位][部分分配数量]、排减单位或核证的排减量[不得[转让]并且只能用于确立缔约方对第三条下承诺的遵守][只能[拨入]缔约方的留存帐户]。
  15. 25- وفي الفترة نفسها، استُخدم مبلغ 5 ملايين دولار لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين. ولم يُدفع بعد الجزء الرئيسي من رسوم الخدمات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الأشهر الستة الأولى. وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 5.5 ملايين دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 8.4 ملايين دولار.
    同一时期将500万美元用于支付工作人员和非工作人员费用。联合国日内瓦办事处在头6个月期间所提供服务的主要费用尚未支付。在减去业务准备金550万美元后,方案支助费用特别账户未支出余额为840万美元。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "حساب الإيداع"造句
  2. "حساب الإنشاءات الجارية"造句
  3. "حساب الأمم المتحدة الخاص"造句
  4. "حساب الأعباء المؤجلة"造句
  5. "حساب الأرباح"造句
  6. "حساب الاستجابة المباشرة"造句
  7. "حساب الاستحقاقات الواجبة"造句
  8. "حساب الاستهلاك"造句
  9. "حساب البنك"造句
  10. "حساب التحدي الألفي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.