حزما造句
例句与造句
- وكجزء من استراتيجية الإنجاز، قام المدعي العام بوضع برنامج أكثر حزما لتتبع الفارين والقبص عليهم.
作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقع الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقع الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقعات الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في تقدير الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制债务(第27段)。 - واستطردت قائلة إنه ينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير أكثر حزما وفاعلية للقضاء على الأسباب الرئيسية لتلك المشاكل.
国际社会应该采取更加坚决和有效的措施,这样才能铲除这些问题的主要原因。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري المزيد من الدقة في توقع الاحتياجات وممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制承付款项(第27段)。 - فقد أصبحت لجنة مكافحة الفساد، بتشجيع من الرئيس، أكثر حزما بكثير في متابعة قضايا الفساد المرفوعة ضد مسؤولي الحكومة.
在总统的支持下,反腐败委员会更敢于调查对政府官员提出的腐败案件指控。 - تجدد اللجنة مطالبتها بتحري مزيد من الدقة في توقعات الاحتياجات مع ممارسة رقابة أشد حزما على الالتزامات (الفقرة 27).
委员会再次呼吁更准确地预测所需资源,更严格地控制承付款项(第27段)。 - وسيتطلب ذلك اتخاذ إجراءات أكثر حزما ضد المتاجرين والجهات التي تحميهم وكذلك وضع استراتيجية للتنمية الريفية تكون أكثر تكاملا.
需要包括更果断地打击贩运者和那些保护他们的人,以及更综合的农村发展战略。 - ودعوا إلى أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات أكثر حزما بشأن العوامل المؤدية إلى الإرهاب عموما، مثل كراهية الإسلام.
他们呼吁联合国就蕴育恐怖主义的因素,例如伊斯兰恐惧,广泛开展更果断的行动。 - وأدى الموقف الأكثر حزما هذا إلى تخفيض إجمالي في الوقت الذي يستخدمه كاراجيتش في استجواب بعض الشهود.
由于采取了这种更坚定的立场,卡拉季奇对部分证人进行反诘问所用时间总体上减少。 - وعلى المكتب أن يثير هذه المسألة مع الأمانة العامة، ويمكن للجنة أيضا أن تنظر في أمر اتخاذ إجراء أكثر حزما في هذا الصدد.
主席团应向秘书处提出这一事项,委员会不妨考虑对此采取更强烈的行动。 - كما يجب على المنظمة، حفاظا على صدقيتها، أن تكون أكثر حزما في إلزام المغرب بالامتثال للقرارات الدولية المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
为了维持其信誉,本组织必须更有力地迫使摩洛哥遵守关于非殖民化的国际决议。 - وحتى أكثر الجهود حزما لتحقيق الأمن العالمي ليست لها فرصة تذكر لتحقيق نجاح دائم في ظل أحوال يشوبها الإجحاف.
在不平等的状况下,即使最坚决要实现全球安全的努力,也很少有机会取得持久成功。