حزب المؤتمر الوطني造句
例句与造句
- فالحفاظ على الشراكة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان يعد أمرا جوهريا من أجل نجاح عملية السلام.
全国大会党和苏丹人民解放运动维持伙伴关系,是和平进程取得成功的根本所在。 - وواصل حزب المؤتمر الوطني حواره مع أحزاب المعارضة في الشمال بهدف التوصل إلى أرضية مشتركة حول القضايا الوطنية.
全国大会党继续同北方的各反对党派进行对话,以便找到共同的立场来处理全国问题。 - وإنني أهيب بالقيادة العليا لكل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان أن تتخذا إجراءات فورية لحل جميع المسائل العالقة.
我呼吁全国大和苏人解的高级领导层立即采取行动,解决所有尚未解决的问题。 - واجتمع الوفد في الخرطوم مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن حزب المؤتمر الوطني والأحزاب السياسية المعارضة ومنظمات المجتمع المدني.
代表团在喀土穆会见了政府官员以及全国大会党、反对派政党和民间社会组织的代表。 - وغيرت السودان هذا الفهم فطلبت أن يكون ممثلو حزب المؤتمر الوطني في مؤسسات منطقة أبيي من قبيلة المسيرية.
苏丹更改了这一谅解,要求阿卜耶伊地区机构中的全国大会党代表必须是米塞里亚人。 - واشتكى مسؤولو حكومة جنوب السودان من أن حزب المؤتمر الوطني ينتهك اتفاق السلام الشامل برفضه احترام قرار اللجنة.
苏丹南部政府官员则抱怨国民大会党拒绝尊重委员会的决定是违反了《全面和平协定》。 - وفقا لما أشير إليه أعلاه، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تزايد توتر العلاقات السياسية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
如上所述,在报告所述期间,全国大会党和苏人解运动之间的政治关系更加紧张。 - وقد أقر حزب المؤتمر الوطني الأفريقي الحاكم (الحزب الحاكم) هذا المبدأ السامي لحقوق الإنسان عندما ظهر الرئيس الراحل للحزب، أ.
执政的国大党赞同这一崇高 " 人权 " 原则。 - ويعمل حزب المؤتمر الوطني والمديرية العامة للرقابة على الأسلحة والذخيرة على وضع الخطة التنفيذية لإنشاء سجل الأسلحة التابع للحزب.
国家民事警察与武器和弹药控制总局为建立国家民事警察武器登记册制定了行动计划。 - وقد أصبحت مشكلة أبيي مشكلة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان قد تجاوزت آليات فض النزاع التقليدية.
阿卜耶伊问题已成为全国大会党和苏人解之间无法通过传统争端解决机制解决的问题。 - ولم يحرز تقدم في تنفيذ بروتوكول أبيي، نظرا إلى أن حزب المؤتمر الوطني قد رفض تقرير لجنة أبيي للحدود.
由于国会党不接受阿卜耶伊边境委员会报告,因此在执行阿卜耶伊议定书方面没有任何进展。 - (ب) ستقوم لجنة مشتركة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بمخاطبة جميع الأحزاب السياسية بشأن مشاركتها في المفوضية؛
(b) 全国大会党和苏丹人民解放运动联合委员会将负责解决各政党参与该委员会的问题; - تشمل شروط إحراز التقدم وجود إرادة سياسية ثابتة من جانب حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان لتنفيذ بروتوكولات تقاسم الثروة
取得进展所需条件包括全国大会党和苏丹人民解放运动坚持执行财富分享协议的政治意愿 - فالصدامات والتوترات التي وقعت مؤخرا في منطقة أبيي تشكل تهديدا محتملا للاتفاق وللشراكة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
阿卜耶伊地区最近的冲突和紧张对《协议》和全国大-苏人解伙伴关系构成了潜在的威胁。 - وكانت ردة فعل الحركة الشعبية لتحرير السودان غاضبة، ولم تخف حدة التوتر إلا بعد اعتذار كبار مسؤولي حزب المؤتمر الوطني عن الحادث.
苏人解愤然作出反应,紧张局势在全国大会党高级官员对此事件正式道歉后,才得以化解。