حرية التفكير造句
例句与造句
- لذا كان يخشى أن يكون السيد الشمﻻن موضع مضايقات بسبب تأديته لواجباته المهنية وﻷنه يمارس حقه في حرية التفكير والتعبير عن الرأي.
因此,人们担心:al-Shamlan先生是由于执行他的专业职责和行使见解和言论自由权利而受到骚扰。 - ويشير المجلس إلى المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي تكفل حرية التفكير والوجدان والدين، وإلى المادة 10 التي تحمي حرية التعبير.
委员会提及《欧洲人权公约》第9条和第10条,第9条保障思想、良心和宗教自由,第10条保护言论自由。 - وأكدت فرانسواز فيران ضرورة وضع إطار واضح للمشاركة يتيح لمجموعات الجهات الفاعلة المختلفة الحفاظ على حرية التفكير بعقد نقاشات مشتركة وأخرى على حدة.
她强调说,需要有一个参与的明晰框架,使不同集团的行为者在参与共同或单独讨论时可以维护自己的思想自由。 - أي الفكرة الأساسية المتمثلة في أن الناس أخيار إن هم ألهموا ممارسة ضبط النفس، ويمكنهم أن يتعاونوا ويقوموا بأعمال ممتازة إن منحوا حرية التفكير والتعبير وممارسة منطقهم، وفي آخر المطاف، حكم أنفسهم.
使其无法复原有违伦理。 在帕台农神庙里,若干文化,甚至整个世界都承认人本主义的象征。 - ولهذا السبب، تنفي صاحبة البلاغ الزعم القائل إن الدولة لم تنتهك حرية التفكير والضمير والدين لأن الأفعال المعنية تعزى إلى أفراد.
出于该原因,提交人质疑缔约国的主张,即鉴于有关行为只是个人行为,因此缔约国没有侵犯思想、良心和宗教自由。 - 33- رأى المنتدى 18 أن سجل البلد لا يشهد تحسُّناً على صعيد حرية التفكير والوجدان والمعتقد بالمقارنة بالاستعراض السابق في عام 2008(56).
论坛18认为,与2008年举行的上一次审议相比,该国在思想自由、良心自由和信仰自由方面的记录没有改善。 - ويعلن الفرعان (د) و(ﻫ) من المادة ذاتها حرية التفكير والتعبير لكي يتسنى للأشخاص ذوي الإعاقة الاستفادة من هذه الحقوق ليقرروا بأنفسهم ما يرغبون في فعله.
同时,同一条款(d)项和(e)项宣布了思想和表达自由,所以残疾人在决定想为自己做的事情时享有这些权利。 - ويوفر تحقيق المساواة للجميع الحماية الضرورية للجميع، بما في ذلك المساواة في المعاملة، وحق الفرد في أمنه الشخصي والحق في حرية الرأي والتعبير والحق في حرية التفكير والضمير والدين.
实现人人平等是对所有人的必要保护,包括平等待遇、人身安全权、意见和表达自由、思想、良心和宗教自由。 - ومضت قائلة إن مشروع القرار، الذي استند إلى النص الذي اعتمد في الدورة الستين بتوافق الآراء، أداة مهمة لحماية حق كل شخص في حرية التفكير والضمير والمعتقد.
以第六十届大会所通过的协调一致案文为基础的决议草案,是保护人人享有思想、意识和宗教或信仰自由权的重要工具。 - 41- تظل اللجنة تشعر بالقلق لعدم احترام حق الطفل في حرية التفكير والوجدان والدين بشكل كامل على نحو ما يعكسه إعلان الدولة الطرف التفسيري للمادة 14 من الاتفاقية.
缔约国对于《公约》第14条的解释性声明表明儿童的思想、良心和宗教自由权利没有完全得到尊重,对此委员会表示关注。 - 209- يضمن القانون المتعلق بحقوق الطفل حقوقه في حرية التفكير والتماس وتلقي المعلومات وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي وحرية الفكر والرأي والتعبير عن آرائه.
有关儿童权利的法律保障了儿童思想自由、寻求和接收信息自由、结社自由、和平集会自由以及思想、意见和表达观点自由的权利。 - وأكدت المنظمة أنه ينبغي للقرار أن يؤكد من جديد معايير حماية حرية التفكير وحرية الضمير وحرية المعتقد وفقا للإعلان العالمي لحلوق الإنسان وللعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
该非政府组织声称,决议应重申保护《世界人权宣言》和《公民及政治权利国际公约》所规定的思想、良心和信仰自由的标准。 - 41- أفادت الورقة المشتركة 1 بأن الدستور الجديد ينص على الحق في حرية التفكير والرأي والتعبير؛ وحرية الصحافة؛ والوصول إلى المعلومات؛ وحرية الاجتماع والتجمع، والتظاهر السلمي وتكوين الجمعيات(79).
第一份联合材料报告称,新《宪法》规定了的思想、意见和言论自由;新闻自由;获取信息;以及集会、和平示威和结社自由的权利。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان ألا تقيد الرقابة بلا موجب، في سياق الحق في المشاركة في الحياة الثقافية، ممارسة حقوق مثل الحق في حرية التفكير والوجدان والدين وحرية الرأي والتعبير.
委员会建议缔约国确保思想、良心和宗教自由权、见解和言论自由权等权利的行使不因对参加文化生活的权利的审查而受到不合理限制。 - وحلل المقرر الخاص أيضاً الأنظمة الدستورية والتشريعية ناهيك عن مشاريع القوانين التي تقدم ضمانات كافية وفعلية بشأن حرية التفكير والضمير والدين والمعتقد للجميع بدون أي تمييز.
特别报告员还分析了宪法和立法制度以及法律草案,这些制度和法律未能一视同仁、充分而有效地保障所有人享有思想、良心、宗教和信仰的自由。